Святой Николай санта клаус

Святой Николай санта клаус

Как Святой Николай Санта Клаусом стал
(7 фото)

Почитание святого Николая очень быстро распространилось по всему христианскому миру, как на Востоке, так и на Западе. Ему посвящались многочисленные церкви, к нему обращались в молитвах, уповая на исцеление и помощь. Из народных легенд, появлявшихся на протяжении веков, мы узнаем о том, что святой Николай помогал бедным и несчастным, незаметно по ночам подбрасывая в башмачки, оставленные у дверей, золотые монетки, и кладя в окна пирожки. Кстати, примерно в 960 году на Западе было написано первое музыкальное произведение о святом Николае, где был предложен новый вариант перевода жития святого: вместо слова «innocentes» (невинные) применительно к трем жителям Мир, несправедливо приговоренным к смерти, употреблено «pueri» (дети). В связи с тем, что это средневековое музыкальное произведение о святом епископе имело неимоверный успех, зародилась традиция почитания святого Николая как покровителя детей. Впрочем, еще до этого своим небесным заступником его избрали моряки, заключенные, пекари и купцы.
Когда в конце XI века Византию начали опустошать турки-сельджуки, жители города Бари, который находится на территории нынешней Италии, «выкрали» из Мир Ликийских мощи святого Николая и тем самым спасли почитаемую всеми христианами святыню от надругательства. Мощи были привезены в Бари, где специально для них была построена величественная базилика. В этот мало примечательный доселе город потянулись паломники со всех европейских стран. Даже захватчики, сменявшие друг друга, от норманов до свевов, почитали святость Никольского храма, предоставляя ему всяческую защиту и попечение. Когда в 1156 году Бари захватил Вильгельм Лютый, сравнявший город с землей, не пощадивший ни домов, ни церквей, базилика святого Николая осталась стоять нетронутая среди дымившихся руин. Есть и еще один знаменательный момент, связанный с перенесением мощей святого Николая. В 1088 году Папа Урбан II официально установил празднование этого события на 9 мая. На византийском востоке этот праздник не приняли, а на Руси он получил широкое распространение и сохранился до сих пор, в народе его называют «Никола–вешний».
На Руси святой Николай являлся одним из самых почитаемых святых. Например, в XVI-XVII веках русские избегали давать детям имя Николай из-за особого благоговения, а непочитание Чудотворца воспринималось не иначе как признак ереси. Для русских православных христиан Николай стал самым «демократичным» святым, самым доступным, скорым и непреложным помощником. Лучше всего отношение к этому святому показывает одна из бесчисленных русских легенд: «Путешествуя по земле, Никола и Касьян (святой Кассиан Римский) увидели крестьянина, хлопочущего около своей телеги, глубоко увязшей в грязи. Касьян, боясь запачкать свои белоснежные ризы и боясь предстать пред Богом в неподобающем виде, помочь бедняге не пожелал, а вот Никола без рассуждений взялся за дело. Когда телегу удалось вытащить, то помощник оказался по уши измазанным грязью, да ко всему прочему и его праздничные ризы сильно разодрались. Вскоре оба святые предстали пред престолом Всевышнего. Узнав, почему Никола так грязен, а Касьян чист, Господь дал первому вместо одного два праздника в году (9 мая и 6 декабря), а Касьяну уменьшил до одного в четыре года (29 февраля). Для русских христиан Николай Чудотворец всегда был одновременно и видным иерархом, и простым, добрым святым, да к тому же скорым помощником в бедах».
Впрочем, мы отвлеклись. Каким образом святой Николай превратился в Санта Клауса и стал прочно ассоциироваться с рождественскими праздниками? Чтобы разобраться с этим, нам необходимо вновь перенестись на христианский Запад.
Примерно в X веке в Кельнском кафедральном соборе стали раздавать ученикам церковно-приходской школы фрукты и выпечку 6 декабря, в день памяти святого Николая, который, как помним, благодаря получившему широкое распространение музыкальному произведению, написанному в его честь, стал почитаться на Западе как покровитель детей. Вскоре эта традиция вышла далеко за пределы германского города. В домах на ночь стали, вспоминая древние легенды, вешать специально изготовленные башмачки или чулочки, для того, чтобы Николаю было куда положить свои подарки, которые со временем уже заметно переросли рамки булочек и фруктов, хотя без них и до сих пор порой не обходится. Стоит отметить, что день памяти святого приходится на рождественский пост (Адвент), когда все с нетерпением ждут Радостного праздника Воплощения Предвечного Слова и начала Нового года. Видимо, в связи с этим, мирликийский епископ, заходящий по ночам в дома, приносит послушным детям подарки, а шалунам розги, напоминая тем самым о необходимости хорошего поведения. Поэтому ребятня задолго до праздника старается не проказить, а родители старательно при каждом удобном случае напоминают о розгах, которые вполне можно получить в презент на 6 декабря. Однако нередко к подаркам все же присоединяют розги либо веточку, обернутые в фольгу или покрашенные в золотую или серебреную краску. В некоторых странах святой епископ не прячется и приходит в дома не по ночам, а днем в полном литургическом облачении, и не один, а с ангелом и чертенком. Глава этой необычной компании расспрашивает юных обитателей дома о поведении, причем ангелок и чертенок выступают в роли, соответственно, адвоката и прокурора, а затем по результатам своеобразного следствия вручается (или же нет) подарок.
Реформация, возникшая в XVI веке благодаря выступлению Мартина Лютера, исключила из литургии новых Церквей почитание святых. Вместе с их культом исчез и праздник святого Николая. Но если легко искоренить что бы то ни было на бумаге, то бороться с народными традициями более чем сложно. Поэтому в так называемых «католических» странах до сих пор остался праздник святого Николая, радостно отмечаемый 6 декабря, а в протестантских странах епископ-чудотворец преобразился в несколько иной персонаж, по-прежнему несущий дары и радость детям. Благодаря всевозможным народным легендам и традициям разных стран святой Николай надел маску либо «Отца Рождества», либо «Рождественского деда», либо «Звездочета»! Он изображался в виде гнома и старика, приобрел различных спутников. Да и перебрался из средиземноморского города в арктическую Лапландию.
В Северную Америку, которая сыграла важную роль в истории рождественского чудотворца, святой Николай попал из Голландии. В 1626 году несколько нидерландских кораблей, возглавляемые фрегатом «Goede Vrove», на носу которого стояла фигура святого Николая, прибыли в Новый свет. Искатели счастья купили у индейцев землю за $24 и назвали поселок Новым Амстердамом (теперь эта деревушка именуется Нью-Йорком). Голландцы перенесли фигурку святого с корабля на главную площадь. Да вот незадача, говорили-то обитатели новой земли не по-английски. И фраза «святой Николай» звучала как «Синтер Класс», затем, со временем, имя нашего персонажа преобразилось в «Санта Класс», а чуть позже – в «Санта Клаус».
Голландский Синтаклаас (Sinterklaas)

От святителя Николая до Санта Клауса

Сегодня трудно найти человека, который бы не знал – кто такой Санта Клаус. Образ могучего щедрого старика в красной шубе неразрывно связан в сознании современных людей с рождественскими подарками, елками, с атмосферой праздника и радости.

Также, многим сегодня известно, что у этого сказочного персонажа есть вполне реальный прототип – святитель Николай Мирликийский, епископ Ликийского города Миры, живший в четвертом веке. Однако его иконописное изображение очень сильно отличается от того Санта Клауса, которого мы знаем сегодня по рекламным буклетам и комиксам. О том, как происходила эта странная трансформация образа самого известного христианского святого, мы сейчас попытаемся рассказать.

Культ Святого Николая в прежние времена был очень распространен в Голландии. В этом нет ничего удивительного, поскольку Голландия всегда была морской державой, а святитель Николай считался покровителем моряков.

Накануне праздника, вечером детям раздавали подарки: деревянный башмак наполняли фруктами и сладостями.

Во времена Реформации культ святых в протестантских странах ослабевает и почти исчезает. Только в Голландии все еще празднуют день Святого Николая или Sinterklaas, как его там называют. Этот обычай с традиционными подарками для детей, голландские поселенцы привозят в Нью-Амстердам — так когда-то назывался Нью-Йорк. Именно здесь голландский Sinterklaas и становится Санта Клаусом (Santa Claus). Это американизированное имя святого и стало впоследствии известно всему миру. А случилось это так.

В 1822 году, накануне Рождества, преподаватель восточной и греческой литературы в Колумбийском университете (позже — преподаватель в Нью-Йоркской семинарии) Клемент Кларк Мур придумал для своих шести детей стихотворную сказку, главную роль в которой играл Санта Клаус (никогда и нигде до этого не выступавший в качестве сказочного персонажа). В этом небольшом стихотворении Санта Клаус появляется в ночь перед Рождеством и спускается с огромным мешком за плечами по каминной трубе в дом, чтобы раздать подарки ребятишкам. Изображен он был в виде эдакого веселого жизнерадостного старичка-эльфа с круглым тугим брюшком и с трубкой, которую курит, не переставая. Дети пастора сразу же узнали в этом герое своего любимца – слугу и помощника Мура, упитанного и веселого голландца. Но в стихотворении отца их взрослый приятель предстал перед ними в шубе, с белой бородой и красным носом. Санта Клаус у Мура разъезжает на упряжке из восьми оленей, а о его приближении свидетельствует скрип полозьев и мелодичный звон колокольчиков, привязанных к оленьим шеям. Вот русский перевод этого стихотворения, выполненный Ольгой Литвиновой:

Рождество на пороге. Полночную тишь

Потревожить не смеет даже юркая мышь.

Стайка детских чулок, как положено, чинно

Санта-Клауса ждёт у решетки каминной.

Ребятишкам в уютных и мягких кроватках

Снится сахарный снег и Луна-мармеладка.

Я колпак нахлобучил, а мама — чепец:

Взрослым тоже пора бы вздремнуть, наконец.

Вдруг грохот и топот, и шум несусветный,

И крыша откликнулась гулом ответным.

Сна как не бывало — а кто бы заснул?

Я ставни открыл и окно распахнул.

Играя в гляделки со снегом искристым,

Луна озаряла сиянием чистым

(Я так и застыл у окна в изумленье)

Чудесные санки и восемь оленей.

За кучера — бойкий лихой старичок.

Да-да, это Санта — ну кто же ещё

Мог в крохотных санках орлов обгонять

И басом весёлым оленям кричать:

Эй, Быстрый! Танцор!

Эй, Дикарь! Эй, Скакун!

Комета! Амур!

Эй, Гроза и Тайфун!

Живей на крыльцо!

А теперь к чердаку!

Наддайте!

Гоните на полном скаку!

Как лёгкие листья, что с ветром неслись,

Взмывают, встречаясь с преградою, ввысь —

Вот так же олени вверх сани помчали.

(Игрушки лишь чудом не выпадали!)

Раздался на крыше грохочущий звук —

Диковинных звонких копыт перестук.

Скорее, скорее к камину! И вот

Наш Санта скользнул прямиком в дымоход.

Одетый в меха с головы и до пят

(Весь в копоти Санты роскошный наряд!),

С мешком, перекинутым через плечо,

Набитым игрушками — чем же ещё!

Сияют глаза, будто звёзды в мороз,

Два яблока — щёки и вишенка-нос.

Улыбка — забавней не видел вовек!

Бела борода, словно утренний снег.

И сразу дымком потянуло табачным:

Он старую трубку посасывал смачно,

А кругленький толстый животик от смеха

Как студень дрожал — доложу вам, потеха!

Забавный толстяк — просто эльф, да и только!

Не выдержав, я рассмеялся до колик.

(Вначале слегка опасался смеяться,

Но звёздочек-глаз разве можно бояться?)

Не молвив ни слова, он взялся за дело —

Чулки у камина наполнил умело,

Кивнул, пальчик пухленький к носу прижал

(Мол, тихо! молчи!) — и в камине пропал.

Раздался его оглушительный свист —

И восемь оленей как птицы взвились,

Лишь ветром слова до меня донесло:

Всех-всех с Рождеством!

Я вернусь! Добрых снов!

Клемент Мур не собирался публиковать свое сочинение. Удовольствовавшись восторгами семейства, он положил рукопись в стол и больше о ней не вспоминал. Но один из друзей Мура без его ведома отнес текст стихотворения в газету Sentinel небольшого американского городка Трой (Troy), штат Нью-Йорк, которая и напечатала рождественское стихотворение Клемента в канун Рождества 1823 года. Успех был ошеломляющим. Газеты и журналы наперебой перепечатывали стих, а вскоре появились и отдельные его издания. Так Клемент Мур неожиданно для себя стал классиком американской литературы, а Санта Клаус вошел в повседневную жизнь миллионов американцев.

Первое, ставшее широко известным художественное изображение Санта-Клауса создал в 1862 году карикатурист Томас Наст. В течение 24 лет он рисовал его для обложки популярного журнала «Harper’s Weekly». Эти обложки пользовались невероятным успехом, а во время Гражданской войны Линкольн попросил Наста нарисовать Санту вместе с северянами. Некоторые историки даже утверждают, что появление Клауса на стороне противника, в известной степени, деморализовало армию конфедератов.

Однако у Санты от Томаса Наста оказался один существенный недостаток — он был черно-белым. Красную шубу сказочному дедушке подарил в 1885 г. издатель Луис Пранг. Он перенес в Америку викторианскую традицию рождественских поздравительных открыток, выполненных в технике цветной литографии. Так Санта-Клаус сменил меха, в которые его нарядил Наст, на добротный ярко-красный наряд.

Наконец, в 1930 г. компания «Кока-Кола» придумала хитрый рекламный трюк, чтобы об их продукции не забывали ни летом, ни зимой – художник из Чикаго Хэддон Сандблом изобразил Санта-Клауса в красно-белых цветах Кока-Колы.

Причем, вновь, как и в случае со слугой пастора Мура, прототипом кока-кольного Санты оказался вполне реальный человек – друг и сосед художника Лу Прентис, с которого тот и нарисовал всем известного теперь старика в красно-белой шубе. Так родился современный облик Санта-Клауса.

В этой любопытной истории есть одно печальное обстоятельство: за всеми многочисленными метаморфозами мифического Санты образ святителя Николая Мирликийского тускнел, стирался, и наконец, практически полностью исчез, так что найти его черты в нынешнем, кока-кольном персонаже уже вряд ли получится.

Да и не стоит, наверное, этого делать. Тем, кто хочет узнать, как же на самом деле выглядел святитель Николай Мирликийский, не нужно всматриваться в красочные изображения, созданные американскими рекламщиками. Гораздо проще и правильнее для этого войти в любой православный храм, где икона Николая Чудотворца всегда расположена на самом почетном месте – рядом с изображениями Христа и Богородицы. В строгом и печальном лике этого святого нет ничего, что хоть немного походило бы на румяного красноносого Санту. Но именно на православных иконах изображен тот самый – настоящий святитель Николай, подлинный – Санта Клаус. Которого западный мир сегодня почти полностью забыл.

Санта-Клаус

У этого термина существуют и другие значения, см. Санта-Клаус (значения). Иное название этого понятия — «Санта»; см. также другие значения.

Санта-Клаус

Santa Claus

Создатель

Городской фольклор

Прообраз

Николай Чудотворец

Исполнение

Кевин Харт, John B. Lowe и Джеффресон Мэппин

Информация

Пол

мужской

Род занятий

дарит подарки на Рождество

Родственники

жена Миссис Санта-Клаус
Муори (фин. Muori)

Медиафайлы на Викискладе

Санта-Клаус (англ. Santa Claus) — рождественский дед, западноевропейский и североамериканский сказочный (фольклорный) персонаж, который дарит подарки детям на Рождество Христово.

Не существует единого мнения по поводу того, какое место следует считать родиной Санта-Клауса: Лапландию или ближайшие окрестности Северного полюса.

Происхождение Санта-Клауса

Сентиментальный Санта-Клаус. 1889

Прообразом Санта-Клауса является общехристианский святой Николай Чудотворец (Санта — «святой», Клаус — «Николай»), известный своей благотворительностью — помощью в виде тайных подарков бедным людям, имеющим детей. Первоначально 6 декабря, в день святого Николая по церковному календарю, в странах Европы было принято дарить детям подарки от его имени. Однако в период Реформации, когда не одобрялось почитание святых, в Германии и сопредельных странах персонажем, который раздаёт подарки, стал младенец Христос, а день их вручения был перенесён с 6 на 24 декабря, то есть на время рождественских ярмарок. В период Контрреформации подарки детям снова стали вручаться от имени святого Николая, однако теперь это происходило уже в конце декабря, на Рождество. Но в некоторых европейских странах ещё остаются в силе более старые традиции. Так, в Нидерландах, где имя святого Николая произносят как Синтаклаас, малыши могут получать подарки от его имени и на 5 декабря, и на Рождество.

Именно благодаря голландским колонистам, основавшим в 1650-х годах поселение Новый Амстердам, ныне превратившееся в город Нью-Йорк, образ святого Николая попал на североамериканский континент. При этом необходимо отметить, что английские пуритане, осваивавшие Северную Америку, Рождество не отмечали.

В 1809 году в свет вышла «История Нью-Йорка» американского писателя Вашингтона Ирвинга, в котором тот рассказывал о временах голландского правления, упомянув и обычай чествования святого Николая в Новом Амстердаме.

Санта-Клаус на рисунке Томаса Наста (1881). Поэт Клемент Кларк Мур и художник Т. Наст оказали сильное влияние на современные представления об этом персонаже

В 1822 году преподаватель восточной и греческой литературы в Колумбийском университете Клемент Кларк Мур сочинил для своих детей стихотворную рождественскую сказку, повествующую о Санта-Клаусе — сказочном персонаже, дарящем детям подарки. В канун Рождества 1823 года поэма была опубликована в газете Sentinel под названием «Ночь перед Рождеством, или визит Святого Николая». Ставшая очень популярной, поэма была переиздана в 1844 году. В документальной программе «Легенды Санты», вышедшей в 2000-х годах на американском телеканале History Channel, утверждалось: «Благодаря перу Клемента Мура святой Николай превратился в Санта-Клауса» и «к 1840-му году практически все американцы знали, кто такой Санта-Клаус. Этого забавного старика подарил нам Клемент Мур». В этом же стихотворении впервые были упомянуты восемь из классической девятки оленей Санта-Клауса.

В 1863 году знаменитый американский художник Томас Наст, работавший в журнале Harper’s Weekly, использовал персонаж Санта-Клауса, нарисованный по мотивам книги Клемента Кларка Мура, в серии своих политических карикатур — в виде героя, дарящего подарки. Персонаж приобрёл популярность, и позднее Наст выпустил множество забавных рисунков для детей с весёлыми сценками из жизни Санта-Клауса — в журнале «Харпер Уикли» и других изданиях. В своих рисунках Наст придумал и подробно живописал быт Санты.

Художник впервые упомянул о том, что Санта живёт на Северном полюсе и ведёт специальную книгу, куда записывает хорошие и плохие поступки детей. По рисункам Наста можно проследить постепенную трансформацию облика Санты: от толстого пожилого эльфа в меховом костюме к более реалистичному и весёлому персонажу в полушубке. Как указывает телеканал History Channel, «Наст срисовал Санта-Клауса с себя». Художник был упитанным человеком небольшого роста, с большими усами и широкой бородой.

Необходимо отметить, что первоначально полушубок Санты на рисунках Наста был коричневого цвета, однако почти сразу, в процессе выхода новых рисунков, стал приобретать красноватый оттенок. Красный цвет полушубка Санты не несёт никакой смысловой нагрузки, — отмечает History Channel в своем исследовании «Легенды Санты».

В 1931 году компания «Кока-кола» запустила рекламную кампанию для увеличения продаж прохладительных напитков в зимнее время. При этом она предложила более современный облик Санты, разработанный Хэддоном Сандбломом. Именно этому живописцу принадлежит заслуга создания образа обаятельного Санта-Клауса, узнаваемого и очень популярного во всём мире. Его изображения стали самыми удачными из тех, что были представлены ранее многими художниками под влиянием поэмы Клемента Кларка Мура и рисунков Томаса Наста.

Санта-Клаус в виде эльфа на обложке журнала «Пак» (Puck), 1904

Костюм Санты в трактовке Сандблома был красным, с белой опушкой из меха. Но приоритет в использовании такого сочетания цветов в одежде сказочного персонажа вовсе не принадлежит компании «Кока-Кола»: гораздо раньше Санта, одетый подобным образом, появился на нескольких обложках юмористического журнала «Пак» (Puck) (1902, 1904 и 1905 годы) и на плакатах, рекламирующих напитки компании White Rock Beverages (1915 и 1920-е годы).

Транспорт Санта-Клауса

Основная статья: Олени Санта-КлаусаСанта-Клаус с оленями

Принято считать, что передвигается Санта-Клаус на санях, запряжённых оленями:

  • Дэшер («Стремительный»),
  • Дэнсер («Танцор»),
  • Прэнсер («Гарцующий»),
  • Виксен («Сварливый»),
  • Комет («Комета»),
  • Кюпид («Купидон»),
  • Доннер (Дандер) (от нем. и голланд. «Гром»)
  • Блитцен (Бликсем) (от голл. «Молния»).

Эти имена впервые прозвучали в 1823 году в стихотворении «Ночь перед Рождеством». Позднее в американский фольклор вошёл ещё один олень — Рудольф, который стоит во главе упряжки и имеет светящийся красный нос. Он появился в результате чикагской рекламной акции 1939 года.

Офицеры на КП готовятся к радиолокационному сопровождению Санта-Клауса

В 1955 году под эгидой Командования воздушно-космической обороны Северной Америки (NORAD) была создана развлекательная рождественская программа NORAD Tracks Santa, в ходе которой система NORAD следит за вымышленными перемещениями саней Санта-Клауса, о чём сообщает в средствах массовой информации, по телефону горячей линии и на специальном сайте.

Спутники Санта-Клауса

В различных традициях Санта-Клаус появляется в сопровождении других персонажей, добрых или злых. Так, в фольклоре альпийского региона спутником и одновременно антиподом Св. Николая является косматый и рогатый Крампус, который наказывает непослушных детей и пугает их.

Примечания

  1. совпадающим — намеренно или случайно — с цветом напитка «Кока-Кола» и его оригинальной фирменной крышечки
  1. Kit B. Kevin Hart in Talks to Play Santa Claus in Disney’s ‘Dashing Through the Snow’ (Exclusive) // The Hollywood Reporter / J. Min — LA: Prometheus Global Media, 2016. — ISSN 0018-3660
  2. The Ultimate Christmas Present — 2000.
  3. ‘Twas the Night — 2001.
  4. 1 2 3 4 5 6 Портал о странах и народах мира.
  5. 1 2 3 4 5 Александр Ткаченко. От святителя Николая до Санта Клауса. АНО «Православие и Мир» (20 декабря 2011). Дата обращения 23 сентября 2017.
  6. Голос Америки. 25 декабря в истории.
  7. Does Santa Claus still drink White Rock? (англ.). White Rock Collectors Association (whiterocking.org). Дата обращения 7 января 2013. Архивировано 23 июля 2011 года.
  8. Coca-Cola’s Santa Claus: Not The Real Thing! (англ.). BevNET.com (18 December 2006). Дата обращения 7 января 2013. Архивировано 20 января 2013 года.

Ссылки

  • Как в Coca Cola придумали Санта Клауса и сделали его частью мировой культуры
  • Кто такой Святой Николай, и как он превратился в Санта-Клауса. Празднование Рождества и Нового года в разных странах мира. — Трансформация: от Святого Николая к Санта-Клаусу. История образа Санты в рисунках. Дата обращения 8 января 2013. Архивировано 20 января 2013 года.
  • Дубинская И. 25 декабря в истории (недоступная ссылка). Голос Америки (golos-ameriki.ru) (24 декабря 2010). — Упоминание о том, что пуритане не праздновали Рождество. Дата обращения 8 января 2013. Архивировано 8 января 2013 года.

Германия

Персонаж: Санта-Николаус и Вайнахтсман

В Германии есть целых два зимних деда. Один из них – Санта-Николаус, который неразлучен со своим слугой Рупрехтом, но подарки (и не только подарки, но и розги для провинившихся) детям приносит не под Рождество, а 6 декабря, в день святого Николая. Рупрехт «образовался» постольку, поскольку в средневековых католических школах Германии к детям с подарками приходил священник, а крестьяне, в свою очередь, предпочитали видеть на его месте обыкновенного батрака. Вот и стал батрак Рупрехтом, а священник превратился в Санта-Николауса.

А вот в саму рождественскую ночь к немецким ребятам приходит Вайнахтсман – точная копия русского Деда Мороза. В Германии Дед Мороз появляется на ослике. Перед сном дети ставят на стол тарелку для подарков, которые им принесет Санта Клаус, а в башмаки кладут сено – угощение для его ослика. Рождество в Германии — праздник семейный. Семья должна непременно собраться за праздничным столом. В этот день происходит церемония обмена подарками, которая даже имеет свое название — Бешерунг. Кстати, это еще один повод усомниться в чисто христианском происхождении нашего деда. Скорее всего, в образе Деда Мороза смешались языческая и православная традиции.

Франция

Персонаж: Пер Ноэль

А новогодний Дед Мороз у французов носит имя Пер Ноэль, которое дословно переводится как Отец Рождество Во Франции Пер Ноэль тоже приходит к детям не один, а вместе с Шаландом – бородатым стариком в меховой шапке и теплом дорожном плаще. Пер Ноэль одаривает «хороших» детей, а для непослушных и ленивых в корзине Шаланда спрятаны розги. Чтобы задобрить Шаланда, дети поют: «К нам пришел Шаланд в остроконечной шапке, с соломенной бородой. Теперь у нас вдоволь орехов и вкусных булочек до самого Нового года!» Отмечается Новый год во Франции, как правило, не в кругу семьи, а в компании друзей. И не за торжественным семейным столом, а в ресторанчике или даже просто на улице среди сотен сверкающих петард и фейерверков, хлопков шампанского, хохота и музыки.

Великобритания

Персонаж: Батюшка Рождество или Father Christmas

В этой стране, где более всего ценят традиции, непременным атрибутом праздника является короткая речь королевы, которую она произносит сразу после рождественского обеда. А перед тем, как собраться за праздничным столом, вся семья идет в церковь. Дети здесь заказывают подарки Father Christmas (буквально Отец Рождество). Ему надо написать подробное письмо с перечислением желаемого и бросить его в камин. Дым из трубы доставит список желаний прямо по назначению. В Великобритании во второй день Рождества отмечается день Святого Стефана, когда вскрывают специальные ящики для пожертвований и раздают их содержимое нуждающимся.

США

Персонаж: Санта-Клаус

Американцы заимствовали свои традиции в Европе, ведь Новый Свет возник усилиями людей, пришедших из Старого Света. Здесь непременно наряжают елки, поют рождественские гимны, подают к столу традиционную индейку. На рождество американцы обычно пьют egg-nog – это яично-винный напиток (типа коктейля) со сливками. Американского Деда Мороза зовут Санта-Клаус. Имя «Санта Клаус» впервые появилось в прессе в 1773 году. За основу образа взят Святой Николай мерликийский. Первое литературное описание образа принадлежит Уильяму Джилли, опубликовавшему в 1821 году стихотворение «Santeclaus». Годом позже появился целый стихотворный отчёт о визите Санта Клауса вышедшее из под пера Климента Кларка Мура (профессионального стоматолога). Существующий ныне внешний облик Санта Клауса принадлежит кисти Хандона Сандблома – американского художника, нарисовавшего в 1931 году серию рисунков для рекламы кока-колы.

Есть также популярная версия, что Санта-Клаус, каким мы его знаем, это изобретение компании Кока-Кола.

Финляндия

Персонаж: Йоулупукки

В Финляндии (а принято считать, что новогодние волшебники оттуда и повелись) к местным ребятишкам наведывается местный же гном Йоулупукки. Это смешное имя переводится на русский как «Рождественский козел». Дело в том, что деревенские жители, которые в ночь Рождества разносили по домам подарки, надевали козлиные шубы. Йоулупукки живет внутри сопки Корватунтури, в пещерах Кайкулуолат. У него большие и чуткие уши, поэтому он точно знает, кто из детишек хорошо себя вел, кто плохо и кто какой подарок хочет получить. А в рождественскую ночь он приходит к детям, пока они спят, и одаряет подарками, которые спрятаны у него в колпаке. Непослушным он приносит розги. Вообще, во многих странах главные зимние персонажи приходят не только для того, чтобы одарить детей, но и для наказания. Во всяком случае, так было до середины XX века, когда постепенно рождественские деды стали «забывать» о детском непослушании.

Швеция

Персонаж: Юль Томтен

Подарков все ждут от рождественского гнома, немного похожего на “нашего” домового, который живет в подполье каждого шведского дома. Его зовут Юль Томтен. Живёт в заповедном лесу, окружённом живописными озёрами и долинами. В сотворении рождественских чудес ему помогают снеговик Дасти, озорные мыши, принц с принцессой, ведьмы, Король со Снежной Королевой и, конечно же, вездесущие эльфы. Последним, кстати, приходится особенно не сладко. В своей маленькой шахте они постоянно добывают золото для ёлочных украшений и подарков. Тех же, кто заедет в гости к Томтену, предупреждают: «Смотрите под ноги! По тропинкам постоянно снуют маленькие тролли. Не наступите на них!»

Италия

Персонаж: Баббо Натале и фея Бефана

Баббо Натале (Баббе Натале) – Оставляет свои сани на крыше и через печную трубу проникает в дом, где для него оставляют немного молока и сладостей «для подкрепления».

Кроме него в Италии на Новый год дети с удовольствием ждали фею Бефану, именно она заботилась о празднике в этой стране: приносила хорошим детям сладости, игрушки, разные вещи. Правда, с плохими она бывала злой и суровой, «награждала» их лишь потухшими угольками. Итальянцы верили, что Бефану приносят звезды, она проникает в дома через печную трубу и кладет подарки в чулочки, подвешенные к вытяжным колпакам очагов. По другой версии, фея прибывает вполне земным способом – на ослике, навьюченном тюком подарков, и привязывает его у дома, где живут дети. Пока животное подкрепляется, Бефана отпирает двери маленьким золотым ключиком и наполняет детские башмачки сувенирами и сладостями.

Китай

Персонаж: Шань Дань Лаожен, Дун Че Лао Рен или Шо Хин

В Китае и Японии есть свои рождественские деды, зовут их соответственно Шань Дань Лаожен и Одзи-сан.

Те, кто попадает на Рождество в Китай, замечают, прежде всего “Деревья Света” – аналог нашей елочки. Они украшены по-восточному яркими и изысканными фонариками, цветами, гирляндами. Эти же украшения китайские христиане используют в праздничном убранстве своих домов. В отличие от голландских детей, набивающих соломой специальные деревянные башмачки, где рождественским утром они находят подарки, маленькие китайцы вывешивают на стены чулки, куда Дун Че Лао Рен (Дедушка Рождество) кладет свои рождественские дары.

Япония

Персонаж: Одзи-сан, Сегацу-сан или Хотейшо

В Японии вместо Деда Мороза основная фигура праздника – бог Хотейошо. Если все остальные “братья” Деда Мороза, даже имеющие что-то козлиное в имени, все-таки вполне человекоподобные и козлиного в них – разве что борода, то Япония и здесь, как и во всем, стоит особняком, и бог Хотейошо имеет глаза… на затылке.

Чехия, Словакия

Персонаж: дед Микулаш и Ежишек
В Чехии есть Дед Микулаш; он, как и немецкий Санта-Николаус. Приходит в ночь с 5 на 6 декабря, накануне дня Святого Николая. Внешне похож на Российского Деда Мороза: та же длинная шуба, шапка, посох с закрученным в спираль верхом. Только вот подарки он приносит не в мешке, а в заплечном коробе. Да и сопровождает его не Снегурочка а ангел в белоснежной одежде и лохматый чертёнок. Хороших и послушных детей Микулаш всегда рад одарить апельсином, яблоком или какой-нибудь сладостью (т. е. чем-нибудь вкусным и съедобным!). Зато если в «рождественском сапоге» у хулигана или бездельника обнаружилась картофелина или кусок угля – это точно Микулаш.

Как уживается Микулаш с ещё одним Новогодним персонажем Ежишкой – непонятно и науке не известно:)!

Ежишек (Ёжишек) – Чехия, Словакия – Наверняка это самый скромный новогодний персонаж в мире. Подбрасывая подарки в дома детей, Ежишек внимательно следит чтобы его никто не увидел. Видимо именно по этой причине о внешности этого добряка ничего не известно. Зато, лишь звякнет на ёлочке рождественский колокольчик, тысячи чешских и словацких детей устремляются смотреть доставшиеся им подарки. «Кто это принёс?» – спросит иной несмышлёный малыш, «Ежишек!» – отвечают счастливые родители.

Монголия

Персонаж: Увлин Увгун

Увлин Увгун.Новогодним хозяйством у Монголов заведует целая семья. Главе семейства помогают Зазан Охин (девочка снег) и Шина Жила (мальчик Новый год). Сам Увлин Увгун, как и полагается, великолепный скотовод, а потому и на праздник он приходит в традиционной монгольской одежде скотовода. Ну а чтоб в Новогоднюю ночь не забывать о делах, с 31 декабря на 1 января монголы отмечают ещё и день (ночь!!!) скотовода.

Турция

Персонаж: Святой Николай, Ноэль Баба, епископ Мерликийский

Святой Николай, епископ Мерликийский («Ноэль Баба») – Один из прообразов всех новогодних персонажей. Добрый чудотворец и гонитель зла. Покровитель похищенных и потерянных детей. Жил в 300 году нашей эры. По легенде – шёл как то Николай Мерликийский по деревне мимо дома бедняка. А там отец собирался отправить своих дочерей «учиться» древнейшей профессии. Не понравилось это Николаю, и он ночью через дымоход подбросил в дом три кошелька с золотом (по другой версии – три золотые монеты). Угодили они в девичьи башмаки, которые сушились у камина. Счастливый отец накупил дочерям приданного и выдал их замуж.

Узбекистан

Персонаж: Корбобо

Корбобо – В преддверии новогоднего праздника он приезжает к своим юным друзьям на ослике, в сопровождении внучки Коргыз. Вместо шубы на Корбобо надет полосатый халат.

В других странах (полный список стран) Дедма Мороза называют:

Австралия — Санта Клаус

Австрия — Сильвестр

Алтайский край — Соок-Таадак

Бельгия — Пер Ноэль, Святой Николай

Бразилия — Папай Ноэль

Великобритания — Батюшка Рождество

Венгрия — Микулаш

Гавайи – Канакалока

Германия — Вейхнахтсманн

Голландия (Нидерланды) – Сандеркласс, Сайте-Каас , Синтер Клаас

Греция — Святой Василий

Дания, Гренландия — Юлетомте, Юлеманден, Святой Николас

Испания — Папа Ноэль

Италия — Баббо Натале

Казахстан — Аяз-ата, Колотун Ага

Калмыкия — Зул

Камбоджа — Дед Жар

Карелия — Паккайнен (Морозец)

Кипр — Святой Василий

Китай — Дун Че Лао Рен, Шо Хин, Шэн Дань Лаожэнь,

Колумбия — Папа Паскуаль

Монголия — Увлин Увгун

Норвегия – Юлениссен, Ниссе, Юлебукк

Польша — Святой Николай

Румыния — Мош Джерилэ

Савойя — Святой Шаланд

США — Санта Клаус

Турция — Святой Николай, епископ Мерликийский, Ноэль Баба

Таджикистан — Оджуз

Узбекистан — Корбобо

Финляндия — Йоллупукки

Франция — Пер Ноэль, Дедушка Январь

Чехия , Словакия — Дед Микулаш и Ёжишек

Чили — Вьеджо Паскуэро

Швеция — Юль Томтен , Джултомтен, Крисе Крингл, Юлниссан , Йолотомтен

Якутия — Дед Дьыл

Япония – Одзи-сан, Хотейошо, Сегацу – сан

>Зимние фольклорные персонажи

Современное представление о Деде Морозе является сложным сплетением легенд и верований разных времён и народов.

Аналоги Деда Мороза в национальных регионах России

Ямальский Дед Мороз Ямал Ири

У многих народов России имеется собственный аналогичный персонаж:

  • у саамов — Мунь Каллса,
  • в Ямало-Ненецком автономном округе — Ямал Ири,
  • в Татарстане, Башкортостане — Кыш Бабай,
  • среди удмуртов бытует название Тол Бабай,
  • в Туве — Соок Ирей,
  • в Якутии — Эхээ Дьыл,
  • в Чувашии — Хёл Мучи,
  • в Марий Эл — Йӱштӧ Кугыза.

Дед Мороз и его аналоги в других странах мира

Деды Морозы с рождественскими эльфами в Люксембурге

В других странах существуют свои новогодние и рождественские персонажи — аналоги Деда Мороза или тот же Дед Мороз (как, к примеру, на Украине) и прочие персонажи (к примеру, Святой Николай Чудотворец):

  • в Азербайджане — «Şaxta Baba» (Шахта́ Баба́, дословно — «Дед Мороз», тот же Дед Мороз, но в голубом) и «Qarqız» (Гаргыз, Снегурочка).
  • в Албании — «Babadimri»
  • в Армении — «Kaghand papi», чаще «Dzmer Papi» (Дзмер папи, дословно — «Дед Зима») и «Dzyunanushik» (Дзюнанушик, дословно — «Снежная Ануш»).
  • в Афганистане — «Baba Chaghaloo»
  • в Белоруссии — «Святы Мікалай», «Зюзя», «Дзед Мароз»
  • в Болгарии — «Дядо Коледа» или «Дядо Мраз»
  • в Бразилии — «Papai Noel»
  • в Великобритании — «Father Christmas»
  • в Венгрии — «Mikulás» или «Télapó»
  • во Вьетнаме — «Ông già Nô-en»
  • в Германии — «Weihnachtsmann» или «Nikolaus»
  • в Греции — «Агиос Василис», (Святитель Василий)

Юлениссе на шведской открытке XIX века Йенни Нюстрём

  • в Грузии — «Tovlis papa», «Tovlis babua»
  • в Дании — «Julemanden» (то есть Рождественский Муж) или Юлениссе (швед. Julenissen).
  • в Египте — «Papa Noël»
  • в Израиле — «Баба Ноэль» (у арабов-христиан).
  • в Индонезии — «Sinterklas».
  • в Ираке и Южной Африке — «Goosaleh».
  • в Иране — «Baba Noel»
  • в Ирландии — «Daidí na Nollaig».
  • в Испании и Латинской Америке — «Papá Noel».
    • В Стране Басков Деда Мороза зовут «Olentzero» (Олентцеро). Он одет в национальную домотканую одежду, чёрный берет, носит с собой фляжку хорошего испанского вина и курит трубку.
  • в Исландии — Йоласвейнары (исл. jólasveinarnir или jólasveinar).
  • в Италии — «Babbo Natale» и Бефана, которая в новогоднюю ночь прилетает в дома через дымоход и приносит хорошим детям подарки, а непослушным достается только зола.
  • в Киргизии — «Аяз Ата». Дословно — «Дед Мороз», «Аяз Кыз» (Снежная дева, Снегурочка).
  • в Казахстане — «Аяз Ата». Дословно — «Дед Мороз», «Ақшақар» (Белоснежка).
  • в Каталонии — «Pare Nadal».
  • в Китае — «Шэнь Дань Лаожэнь».
  • в Латвии — «Ziemassvētku vecītis» или «Salavecis».
  • в Литве — «Kalėdų senelis» (Каледу сянялис — рождественский дедушка) или «Senelis Šaltis» (Сянялис Шальтис — дедушка мороз).
  • в Монголии — Увлин Увгун одет в мохнатую шубу, большую лисью шапку и похож на пастуха. На боку у него табакерка, кремень и огниво, а в руках — длинный кнут.
  • в Нидерландах и Бельгии — Синтерклаас (нидерл. Sinterklaas) и Керцман (нидерл. Kerstman).
  • в Норвегии — Юлебукк (швед. Julebukk — букв. Рождественский козёл) или Юлениссе (швед. Julenissen).

Польский Дед Мороз в Бельско-Бяла

  • в Польше — «Święty Mikołaj» или «Dziadek Mróz» или «Gwiazdor».
  • в Португалии — «Pai Natal».
  • в Румынии и Молдавии — «Moş Crăciun» (Мош Крэчун). Он очень похож на русского Деда Мороза.
  • в Сербии, Черногории и Боснии и Герцеговине — «Deda Mraz»
  • в США и англоязычной Канаде — «Санта-Клаус»
  • в Таджикистане — «Бобои Барфӣ»
  • на Тайване — «Sèng-tàn Ló-jîn»
  • в Турции — «Noel Baba»
  • в Узбекистане — «Qor bobo» (Корбобо — дословно «Снежный Дед») или «Ayoz bobo» (Аёз бобо — «Дед Мороз»).
  • на Украине — «Святий Миколай» и «Дід Мороз».
  • в Финляндии — «Йоулупукки» (фин. Joulupukki). Он носит высокую конусообразную шапку, длинные волосы и красную одежду. Его окружают гномы в островерхих шапочках и накидках, отороченных белым мехом.
  • во Франции и франкоязычной Канаде — Пер-Ноэль (Père Noël «Отец Рождество»). Его антагонист — Пер-Фуэтар — бородатый старик, носящий меховую шапку и тёплый дорожный плащ. В его корзине спрятаны розги для непослушных, упрямых и капризных детей.
  • в Чехии и Словакии — «Ježíšek» (Ежичек), «Mikuláš» (Микулаш).
  • в Чили — «Viejito Pascuero».
  • в Швеции — сутулый дед с шишковатым носом Юлтомтен («Jultomten») и карлик Юлениссе оставляют подарки на подоконниках.
  • в Шотландии — «Daidaín na Nollaig».
  • в Эстонии — Йыулувана и он похож на финского «Йоулупукки».

В Иране аналогичную роль играет Аму Новруз («Дядюшка Новруз»). Его жену зовут Нане Сарма («Тётушка Мороз»), он может с ней встречаться только во время иранского нового года. Его спутник — Хаджи Фируз с чёрной кожей и в красном наряде.

Святой Николай

Нидерландский Синтаклаас и его помощник Чёрный Пит

Под именем немецко-скандинавского Николауса (Nikolaus) скрывается святой Николай из Миры (в русской традиции — Николай-чудотворец), бывший в первой половине III века епископом в г. Мира в Малой Азии (ныне Демра, Турция). С именем Николая связаны многие легенды. В том числе о том, как он переправил в Миру поставку зерна, предназначенного для Рима, и о том, как он спас детей Миры от морских разбойников. С XVII века святой Николай считается покровителем детей. В его день, 6 (19) декабря, детям дарят подарки (дети выставляют свои ботинки перед дверью, чтобы Николай мог положить в них свои подарки).

Однако подарки получают только послушные дети. Непослушные проказники, напротив, получают наказания розгами. В этом нелёгком деле у св. Николая есть помощники: в Германии — Кнехт Рупрехт; в Швейцарии — Шмутсли; в Австрии и Баварии — Крампус.

Младенец Иисус

Основная статья: Младенец Иисус (Рождество)

Первоначально его называли Кристкинд (нем. Christkind «Младенец Иисус»). Кристкинд представляется часто в качестве девочки или ангела женского пола, который дарит детям подарки на Рождество.

Младенец Иисус — это изобретение Мартина Лютера. Протестанты не признавали католических святых. Обычай же дарить детям подарки Лютеру хотелось сохранить. Поэтому он заменил св. Николая на Кристкинда, которому «поручил» раздавать подарки, но не на 6 декабря, а в Рождество, 25 декабря. До 1900 так и было — у католиков к детям «приходил» св. Николай 6 декабря, а у протестантов — Кристкинд 25 декабря. Лишь в XX веке «протестантский» Кристкинд прижился у католиков, так же как и рождественская ёлка и венки. У протестантов же с этого времени Кристкинд стал играть всё меньшую роль в их рождественских традициях и был в конце концов вытеснен секуляризированным (не религиозным) «рождественским дедом» (Weihnachtsmann). Таким образом, изначально протестантский Кристкинд «приходит» сегодня преимущественно в католические семьи.

Кристкинд дарит подарки только послушным детям, а шаловливые и капризные остаются с пустыми руками. Однако, в отличие от помощников св. Николая, Кристкинд не наказывает таких детей.

Рождественский дед

В этом разделе не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена.
Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Эта отметка установлена 30 января 2016 года.

Вайнахтсман (нем. Weihnachtsmann) или «Рождественский дед» — это современная символическая фигура, приносящая детям подарки на рождество. В его основе — всё те же легенды о святом Николае. Рождественский дед представляется как дружелюбный старик с длинной белой бородой, красной шубе с белым мехом, мешком с подарками и розгой. В рождественскую ночь он одаривает «хороших» детей и наказывает «плохих», объединяя, таким образом, в своём лице функции св. Николая и его наказывающих помощников.

Европейские переселенцы в Америку привезли с собой легенды о св. Николае. За океаном Рождественский дед живёт под именем Санта-Клаус. Современные представления о нём, как о разъезжающем на упряжке северных оленей и тайком залезающим через камин в дома, чтобы оставить подарки, восходят к стихотворению американского писателя Клемента Мура «Визит святого Николая» («The Night before Christmas»), анонимно опубликованному в 1823 году. С 1862 года карикатурист немецкого происхождения Томас Наст рисовал изображения Санта-Клауса для журнала «Harper’s Weekly». На них Рождественский дед уже был бородачом с розгой.

Красно-белый наряд и стандартизированный внешний вид Рождественский дед получил в 1920-е годы. Чуть позже, в 1931, этот образ лёг в основу рекламной кампании Кока-Колы, когда Хэддон Сандблом нарисовал Санта-Клауса с лицом одного из сотрудников компании на пенсии. С тех пор он ежегодно (вплоть до 1966) рисовал новых Санта-Клаусов, закрепляя в общественном сознании этот современный образ. Рекламная кампания оказалась настолько успешной, что такой внешний вид Санта-Клауса, не вполне справедливо, приписывается Кока-Коле.

> См. также

  • Младенец Иисус (Рождество)
  • Кнехт Рупрехт
  • Крампус
  1. В «Огнях Мурманска» состоялась встреча трёх Дедов Морозов. www.b-port.com. Дата обращения 28 октября 2018.
  2. STAR — Haberler, Son Dakika, Haber, Son Dakika Haberleri (тур.). Star.com.tr. Дата обращения 27 декабря 2018.
  • Последователи Святого Николая
  • Сайт Ямальского Деда Мороза — Ямал Ири

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *