Слова с ять

Слова с ять

Если вам попадалась в руки книга, изданная в XIX или в начале XX столетия, то вы, конечно, обратили внимание, что многие слова в ней напечатаны с отсутствующей в современном алфавите буквой ѣ («ять»). Произносилась она как гласный е, и тогдашним гимназистам приходилось тратить немало усилий, чтобы запомнить, в каких словах надо писать не е, а ѣ>.

Орфографическая реформа 1917 г. избавила школьников от, «проблемы» правописания ѣ: она отменила эту букву как лишнюю в русской азбуке. Но когда и почему появилась в нашем алфавите эта «лишняя» буква? Зачем она была нужна?

Мы пользуемся алфавитом, который продолжает традиции древней славянской азбуки, изобретенной в середине IX в. первым славянским просветителем Константином Солунским (получившим в монашестве имя Кирилл). Одна из букв этой азбуки получила название «ядь» (в древней азбуке каждая буква имела свое название: «аз», «буки», «веди» и т. д.); она обозначала гласный, звучавший в солунском диалекте примерно так, как мы сейчас произносим гласный в слове пять , следовательно, совсем не так, как звучал гласный, обозначавшийся буквой е, которая называлась «есть».

На рубеже IX — X вв. азбука Константина-Кирилла (ее называют глаголицей) была усовершенствована; новый вариант азбуки известен под названием кириллицы. В кириллице буква «ядь» — «ять» приобрела начертание ѣ.

В X в. вместе с христианством на Руси стали распространяться богослужебные книги, написанные кириллицей (в основном их привозили из древней Болгарии). Древнерусские книжники сохраняли употребление буквы ѣ, хотя и с некоторыми особенностями. Особенности эти заключались в том, что ѣ писалась очень последовательно (без ошибок) в словах, которые одинаково были свойственны как древнерусскому, так и древнеболгарскому языку. А вот в словах древнеболгарского происхождения писцы ошибались и вместо ѣ нередко писали е. Например, слова брѣгь, срѣда, млѣко и т.

п. (по-древнерусски: берегъ, середа, молоко) могли написать и брегъ, среда, млеко. Это значит, что древнерусские книжники употребляли ѣ для обозначения гласного, не совпадавшего с тем, который произносился в древнебол-гарском, а поэтому в словах, не свойственных их родной речи, правописание буквы ѣ нельзя было «проверить» живым произношением, и она в этих случаях смешивалась с е. Но как же произносили гласный, обозначавшийся буквой ѣ, в древнерусском языке?

Замечательный русский языковед начала XX в. Л. Л. Васильев «вычислил» звуковое значение древнего ѣ, анализируя записи диалектной речи, сделанные в середине XIX в. А. С. Машкиным. Автор записей не был филологом; он интересовался устным народным творчеством и записывал песни, сказки, поговорки обоянских крестьян, стараясь по возможности передать особенности их произношения. Л. Л. Васильева эти записи интересовали потому, что он обнаружил в них отражение своеобразной системы произношения гласных в безударных слогах. Машкин записал: рика́, виля́ть («они велят»), зимля́, систра́, но: на ряку́, вялю́, к зямли́, сястры́.

Здесь обнаруживается следующая закономерность: если под ударением (после мягкого согласного он изображается буквой «я»: земля), то в 1-м предударном слоге , а если под ударением не (, , ), то в 1-м предударном слоге . В ходе обследования русских диалектов такое произношение действительно было зафиксировано в говорах верхнего Дона, во многих говорах русского Севера и даже в Подмосковье (например, в Зарайском районе).

Открытие Л. Л. Васильева позволило объяснить историческую судьбу гласного в диалектах русского языка. Он сохранился лишь в тех говорах, где (как и в обоянских) был «поддержан» таким же узким гласным , который также был открыт Васильевым и позднее был услышан в ряде русских диалектов, в том числе и в говорах Обоянского уезда.

В большинстве говоров гласный был постепенно утрачен: в одних говорах он совпал с и (например, в новгородских: би́дной, ми́рить, си́вер и т. д.), в других — с е (например, в говорах вокруг Москвы: бедный, мерить, север и т. п.).

Совпадение прежнего с «чистым» е в старомосковском говоре (который лег в основу русского литературного языка) должно было превратить букву ѣ в лишнюю, ненужную в русском алфавите. Однако она продолжала прочно удерживаться в правописании. Почему? Как установил тот же Л. Л. Васильев, которому в исторической фонетике русского языка принадлежит ряд интересных открытий, это было связано с тем, что старое книжное чтение, усваивавшееся всеми грамотными людьми, требовало более мягкого произношения согласных перед ѣ, чем перед е. Возможно, традиция такого чтения осталась от тех времен, когда ѣ произносили как , т. е. с первым элементом и, перед которым смягчение согласных было особенно заметным. Буква ѣ в этих условиях продолжала употребляться на письме как знак большей мягкости предшествующего согласного в отличие от е. К XIX в. указанная традиция чтения утратилась.

Списокъ корней, содержащихъ ять.

Пишется буква ять вмѣсто «е» въ нѣкоторыхъ словахъ исконно-русскаго происхожденія (съ единичными исключеніями), а именно въ весьма ограниченномъ наборѣ корней. Наборъ этихъ корней нужно запомнить. Какъ правило, всѣ однокоренныя и производныя слова въ такихъ случаяхъ также пишутся черезъ ять. (Исключеніе: «рѣчь, рѣчистый, нарѣчіе» пишутся черезъ ять, но производныя глаголы пишутся черезъ «е», напримѣръ «отречься».) Буква ять не встрѣчается въ суффиксахъ существительныхъ и прилагательныхъ, кромѣ нѣкоторыхъ отглагольныхъ существительныхъ на «-ѣваніе» и «-ѣніе» (см. ниже). Для провѣрки правописанія въ корнѣ пользуются такимъ правиломъ: ять не встрѣчается на мѣстѣ «е» въ тѣхъ словахъ, которыя при измѣненіи переводятъ это «е» въ «ё» или въ «ь» или вовсе опускаютъ. Напримѣръ: «медоваръ» (мёдъ), «телёнокъ» (тёлка), «пей» (пью), «левъ» (льва). Ять также не пишется послѣ шипящихъ (за исключеніемъ формы мѣстоименія «чѣмъ», род., тв. пад.) и послѣ «г», «к». Вотъ списокъ корней, содержащихъ ять (приводятся также для контраста похожія, но не однокоренныя слова, не содержащія ять):


апрѣль

Ѣ

ѣда, ѣсть (кушать), ѣла, … — но: «есмь», «есть» (формы «быть»)
ѣхать, ѣздить, выѣзжать, …
Слова, также содержащія ять:
нѣтъ, гдѣ, нынѣ, двѣ, вѣсти, двѣнадцать, всѣ, онѣ, однѣ, обѣ, здѣсь, зѣло, и въ нѣкоторыхъ другихъ словахъ, напримѣръ въ церковномъ словѣ «голѣмый» (великій, славный). Какъ исключеніе ять пишется вмѣсто звука «ё» въ словахъ: звѣзды, гнѣзда, сѣдла, издѣвка, смѣтка, медвѣдка, вѣшка, вдѣжка, цвѣлъ, обрѣлъ, зѣвывалъ, надѣвывалъ, надѣванъ, запечатлѣнъ, подгнѣта. Въ этихъ словахъ ять читается какъ «ё».
Имена, содержащія ять:
Алексѣй, Вѣна, Глѣбъ, Днѣпръ, Днѣстръ, Елисѣй, Еремѣй, Матвѣй, Нѣманъ, Рогнѣда, Сергѣй.
Ять въ приставкахъ.
Приставка «нѣ-» въ неопредѣленныхъ мѣстоименіяхъ пишется «нѣ»: «нѣкто», «нѣчто», «нѣкоторый», «нѣкогда» (въ значеніи «когда-то»), «нѣсколько», но не въ отрицательныхъ мѣстоименіяхъ: «некѣмъ (замѣнить)», «негдѣ (жить)», «некогда» (дѣлать что-л.).

Были также устаревшія мѣстоименія «нѣгдѣ» (въ знач. «гдѣ-то») и др. Ять не употребляется въ другихъ приставкахъ.
Окончанія.
Глагольныя окончанія «-ѣть» всегда пишутся черезъ ять (кипѣть, видѣть, грѣть и т. д.), за исключеніемъ глаголовъ на «-мереть», «-переть», «-тереть». Для провѣрки: если форма прошедшаго времени не содержитъ суффикса («умеръ», «тёръ»), то, стало быть, пишемъ «е» («тереть»), а если она заканчивается на «-ѣлъ», то пишется ять («видѣть — видѣлъ»). Также черезъ ять въ этихъ случаяхъ пишутся формы «-ѣла», «-ѣло», «-ѣетъ», «-ѣвши», «-ѣвать» и т. д. Въ суффиксахъ отглагольныхъ существительныхъ на «-ѣваніе» и «-ѣніе» содержатъ ять только при наличіи соотвѣтственнаго глагола, напр.: «зрѣть» — «зрѣніе», «тлѣть» — «тлѣніе», «грѣть» — «нагрѣваніе», но: «ученіе», «растеніе», т. к. нѣтъ глаголов «учѣть», «растѣть». Однако обратите вниманіе на различіе правописанія словъ «вѣдѣніе» (знаніе, отъ црк. «вѣдѣти», на «-ѣть») и «веденіе» (вожденіе, отъ «вести»).
Въ окончаніяхъ мѣстоименій, существительныхъ и прилагательныхъ дательнаго и предложнаго падежей (и только ихъ) всегда пишется ять вмѣсто звука «-е». Напримѣръ: «мнѣ» (кому), «на конѣ», «по водѣ», «о морѣ», но: «я вышелъ въ поле» (вин. п.), «чистое поле» (им. п.). Пишется также ять въ нарѣчіяхъ и предлогахъ, образованныхъ отъ существительныхъ съ дательнымъ или предложнымъ падежами: «вчужѣ», «вновѣ», «вскорѣ», «горѣ» (въ значеніи «вверхъ»), «доколѣ», «втайнѣ», «втунѣ», «извнѣ», «навеселѣ» и т. д.
Пишется ять въ сравнительныхъ степеняхъ: «быстрѣе», «сильнѣйшая», но не въ окончаніяхъ съ однимъ «е»: «больше», «раньше» («болѣ», «ранѣ» суть сокращенія полныхъ формъ на «-ѣе»).
Также въ женскомъ и среднемъ родѣ мн. ч. замѣняются «они» на «онѣ», «одни» на «однѣ».
С. Виницкій. «Введеніе въ дореформенную орѳографію».

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *