Перемывать косточки фразеологизм

Перемывать косточки фразеологизм

Фразеологический словарь русского языка (Е.Н. Телия)
ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТИ/ ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТОЧКИ/ ПЕРЕМЫТЬ КОСТИ/ ПЕРЕМЫТЬ КОСТОЧКИ

В начало словаря

По первой букве
АБВГДЕЖЗИКЛМНОПРСТУХЦЧШЭЯ

ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТИ
ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТОЧКИ
ПЕРЕМЫТЬ КОСТИ
ПЕРЕМЫТЬ КОСТОЧКИ

кто кому, {реже — }кого, чьи

Злословить, сплетничать, судачить о ком-л. Имеется в виду, что лицо (X) подробно, до бытовых и часто нелицеприятных, скандальных мелочей, обсуждает другое лицо (Y). Говорится с неодобрением. неформ.

✦ Х перемывает косточки Y-у.

Именная часть неизм.

Обычно в роли сказ.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ — Слыхали, наверное, что тут про меня плели?.. Ну про фронтовика моего? Слыхал. Был тут у нас в войну один человек… Ну так от него письмо. Сюда собирается… То-то опять начнут перемывать косточки… Ф. Абрамов, Две зимы и три лета.- Не стоит перемывать ей косточки: она не хуже всех нас, а что замуж пошла за старого, так это её дело. (Реч.)

— Я не хочу, чтоб в тебя, в отца, в мать потом пальцем тыкали, чтоб гадали, как я прятался, следы мои нюхали. Чтоб больше того придумывали, косточки мои перемывали. Не хочу. В. Распутин, Живи и помни.

— И пускай болтают, пускай! — заторопилась Лизанька, чтобы предупредить обиду <…>. — Людям в радость перемыть косточки. В. Личутин, Любостай.

⊛ Бабы собирались даже тогда, когда им ничего не надо было покупать. Стоят у прилавка, выстроившись очередью, обсуждают свои дела или перемывают кому-нибудь косточки.

В. Распутин, Деньги для Марии.

Сперва Тося решила, что они говорят о ней, перемывают ей косточки и Илья-изменщик, посмеиваясь, рассказывает Анфисе, какая Тося дурёха: всему верит и чуть ли не кидается ему на шею. Б. Бедный, Девчата.

— С тех пор она на Аню взъелась. В лицо вежливая, обходительная с ней была, а за глаза косточки перемывала. — В каком смысле? — Сплетни всякие распространяла. А. Безуглов, Следователь по особо важным делам.

Может быть, и другие из служебного окружения Игоря Саввовича снисходительно молчали, провожая его взглядом, усмехались, шептались, перемывали ему косточки. В. Липатов, Игорь Саввович.- Татьяну девушки не любят, наверное, за то, что она красивая и ребята ей больше всех внимание уделяют.

Вот вчера собрались у одной подруги, перемыли ей все косточки… (Реч.)

Любил он и посудачить, перемыть косточки своих знакомых <…>, но это выходило у него как-то округлённо, обточенно <…> и чрезвычайно благоприлично. П. Быков, Силуэты далёкого прошлого.

⊜ — Вы что, косточки мне перемывали? Ну чего говорили, чего? Стыдно сказать, да? Б. Бедный, Девчата.

— Ну, кому сегодня косточки перемывали? Болтушки вы, девушки. (Реч.)

⊝ — Я никому и никогда не перемывал кости, не в моём это характере. (Реч.)

— Собрались мы вчера на вечеринку, время только убили: перемыли косточки некоторым нашим знакомым, поговорили о делах, немного выпили да и разошлись. (Реч.)

культурологический комментарий:

Образ фразеол. восходит к древнейшему ритуалу т. н. вторичного захоронения. Первоначально выражение имело прямой смысл — «перемывать, мыть кости, косточки (т. е. останки) умерших». фразеол. (ещё во 2-й пол. XIX в.) употреблялся в вариантах промывать/промыть косточки и вымыть косточки. По суеверным представлениям славянских народов, всякий нераскаявшийся грешник, если над ним тяготеет проклятие, после смерти выходит из могилы в виде упыря, вурдалака, вампира и губит людей, высасывая из них кровь. Так продолжается якобы до тех пор, пока останки покойника через несколько лет после захоронения не будут выкопаны, а сохранившиеся кости промыты чистой водой и вновь погребены. Таким образом снимается заклятие. Сам обряд постепенно стал связываться с разбором, оценкой различных сторон характера умершего человека, его поступков при жизни.

В современном русском языке фразеол. выступает в роли стереотипного представления о злословии и сплетничестве.

В начало словаря

Образование

Происхождение фразеологизма

Как и многие прочие устойчивые выражения, «перемывать косточки» имеет свою весьма занятную историю происхождения. Начнем с того, что само по себе это сочетание звучит весьма зловеще. Так откуда произошло такое выражение?

История фразеологизма начинается в давние времена, сфера образования — православная греческая ритуальная культура, перешедшая в некоторой степени в славянскую. Связано выражение со следующим жутковатым ритуалом погребения.

Так, согласно древним традициям, существовало вторичное захоронение. Этот ритуал предусматривал действия, когда из могилы доставали кости умершего человека, обмывали водой и вином, а затеми укладывали обратно в могилу. Отсюда имеем прямое значение выражения «перемывать косточки». Фразеологизм, существующий ныне со специфическим смыслом, вошел в употребление через прямое значение.

Открытым остается вопрос о том, с какой целью проводился тот ритуал. Открытые источники дают такое объяснение.

Проводилось перемывание костей с тем, чтобы убедиться, что на тело не наложено проклятие. Проклятые умершие ночами выходят из могил (вампиры, вурдалаки, упыри) и губят людей, забирая их кровь до последней капельки. Такие тела в могилах лежат неистлевшие, лишь вздутые да потемневшие.

Варианты выражения

Фразеологические единицы, как и слова языка, имеют свои синонимы, употребляются в различных формах. Последние могут быть разной степени схожести с «перемывать косточки». Значение фразеологизма на современном этапе мы разобрали выше, все произошло исторически так же.

Так, в письменных источниках литературного русского языка 19 столетия встречается три варианта, немного различающиеся морфологической формой. Значение при этом остается то же, но глаголы имеют разные приставки. Исходным словом является инфинитивный глагол «мыть». С приставками он образует такие варианты: «перемыть» (собственно, его мы и рассматриваем в нашей статье как самый распространенный), «промыть» (встречался гораздо реже, сегодня и вовсе его не услышишь), «вымыть» (сегодня его также вряд ли услышишь).

В одном из произведений Чехова (рассказ «Зиночка») наблюдаем еще одну форму, аналогичную «перемывать косточки», но производную от другого корня: «перебирать». Она считается вторичной, скорее всего, чисто авторским решением наравне с авторскими неологизмами.

Синонимы выражения

Синонимов у фразеологизма «перемывать косточки», современных и тех, которые встречаются лишь в художественной и научной литературе, не так и много. Интересный факт: академический словарь приводит выражение «трясти косточки» (в значении «сплетничать») как синонимическое, однако, по имеющимся данным, литературные тексты 19 и 20 столетия такой формы не содержат.

Другой, более понятный пример с синонимами рассматриваемого фразеологизма, на основе выражения «разобрать по косточкам». Оно является практически чисто литературным, потому как нет сведений, что в таком виде употреблялось в народной речи. Возникла данная фраза явно под влиянием «перемывать (перебирать) косточки». Значения же сходятся в отдельных случаях или же близки в остальных: «обсуждать что-то или кого-то в подробностях», «подвергать детальному анализу, критике», также «осудить, раскритиковать».

В известном «Преступлении и наказании» Достоевского также употреблена отличная форма выражения: «по косточкам разминать», что означает «перемывать косточки». Суть одна и та же, лишь частично изменена образность.

В один ряд с фразеологизмом «перемывать косточки» ставится другой — «разбирать по ниточке». Значение их сходится, но образность другая.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *