Память после смерти

Память после смерти

посмертно

См. также посмертный.

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

по-сме́рт-но

Наречие; неизменяемое.

Приставка: по-; корень: -смерт-; суффиксы: -н-о.

Произношение

  • МФА:

Семантические свойства

Значение

  1. после смерти ◆ Ему посмертно присвоено звание Героя Советского Союза. И. Сидоренко, «Отважному горцу // «Сельская газета»», 1966 г. // «источник-НКРЯ» ◆ Все они посмертно реабилитированы, и честь их полностью восстановлена. Анастас Микоян, «Так было», 1971-1974 г. // «источник-НКРЯ» ◆ Сохранились краткие фрагменты замысла, они опубликованы посмертно. А. Козинцев, «В очах души», 1986 г. // «источник-НКРЯ»

Синонимы

    Антонимы

    1. прижизненно

    Гиперонимы

    Гипонимы

    Родственные слова

    Список всех слов с корнем «смерт⁽ʲ⁾-/смер⁽ʲ⁾-»
    • имена собственные: Бессмертный, Кощей Бессмертный
    • фамилии: Бессмертный, Смертин
    • пр. существительные: бессмертие, бессмертник, бессмертность, бессмертье, небессмертие, небессмертность, небессмертье, несмертельность, несмертоносность, полусмерть, смерёдушка, смерётка, смерёточка, смерётушка, смертельность, смертник, смертница, смертность, смертоносность, смертонька, смертоубивец, смертоубивица, смертоубивство, смертоубийство, смертоубийца, смерточка, смертушка, смёртушка, смерть, террористка-смертница, террорист-смертник
    • прилагательные: бессмертный, несмертельный, несмертный, несмертоносный, послесмертный, посмертный, предсмертный, смертельный, смертный, смертоносный, смертоубийственный
    • глаголы: бессмертить, бессмертствовать, обессмертить, обессмертиться
    • наречия: бессмертно, вусмерть, до полусмерти, до́ смерти, насмерть, несмертельно, несмертоносно, послесмертно, посмертно, при́ смерти, смертельно, смертоносно

    Этимология

    Происходит от праслав. *sъmьrtь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. съмрьть (греч. θάνατος); русск. смерть, укр. смерть, белор. смерць, болг. смърт, сербохорв. смр̏т (род. п. смр̏ти), словенск. smr̀t (род. п. smȓti), чешск. smrt, словацк. smrť, польск. śmierć, в.-луж. smjerć, н.-луж. sḿerś. Праслав. *sъmьrtь наряду с *mьrtь (в чешск. mrt, род. п. mrti ж. «отмершая часть чего-либо, мертвая ткань на ране, бесплодная земля») родственно лит. mir̃tìs, род. п. mir̃čiо м., лит. mirtìs, род. п. mirtiẽs ж. «смерть», латышск. mir̃tе «смерть», др.-инд. mr̥tiṣ ж. «смерть», лат. mors, род. п. mortis — то же, готск. maúrþr «убийство»; слав. *sъ-mьrtь следует связывать с др.-инд. su- «хороший, благой», первонач. «благая смерть», т. е. «своя, естественная», далее связано со *svo- (см. свой). Ср. русск.: умере́ть свое́й сме́ртью; лит. sãvо smerčiù mir̃ti.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

  • награжденный посмертно; наградить посмертно
  • посмертно реабилитированный; посмертно реабилитировать
  • посмертно изданный; издать посмертно

Перевод

Список переводов

Библиография

    Для улучшения этой статьи желательно:

    • Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
    • Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»

    Значение слова посмертно

    Как попадают на этот таинственный Архипелаг? … те, кто едут туда умирать, как мы с вами, читатель, те должны пройти непременно и единственно — через арест. Арест!! Сказать ли, что это перелом всей вашей жизни? Что это прямой удар молнии в вас? Что это невмещаемое духовное сотрясение, с которым не каждый может освоится и часто сползает в безумие? Вселенная имеет столько центров, сколько в ней живых существ. Каждый из нас — центр вселенной и мироздание раскалывается, когда вам шипят: «Вы арестованы!» Если уж вы арестованы — то разве еще что-нибудь устояло в этом землетрясении? Но затмившимся мозгом не способные охватить этих перемещений мироздания, самые изощренные и самые простоватые из нас не находятся и в этот миг изо всего опыта жизни выдавить что-нибудь иное, кроме как:- Я?? За что?!? — вопрос, миллионы и миллионы раз повторенный еще до нас и никогда не получивший ответа.Арест — это мгновенный разительный переброс, перекид, перепласт из одного состояния в другое. По долгой кривой улице нашей жизни мы счастливо неслись или несчастливо брели мимо каких-то заборов, заборов, заборов — гнилых деревянных, глинобитных дувалов, кирпичных, бетонных, чугунных оград. Мы не задумывались — что’ за ними? Ни глазом, ни разумением мы не пытались за них заглянуть — а там-то и начинается страна ГУЛаг, совсем рядом, в двух метрах от нас. И еще мы не замечали в этих заборах несметного числа плотно подогнанных, хорошо замаскированных дверок, калиток. Все, все эти калитки были приготовлены для нас! — и вот распахнулась быстро роковая одна, и четыре белых мужских руки, не привыкших к труду, но схватчивых, уцепляют нас за ногу, за руку, за воротник, за шапку, за ухо — вволакивают как куль, а калитку за нами, калитку в нашу прошлую жизнь, захлопывают навсегда. Всё. Вы — арестованы! И нич-ч-чего вы не находитесь на это ответить, кроме ягнячьего блеяния:- Я-а?? За что??..Вот что такое арест: это ослепляющая вспышка и удар, от которых настоящее разом сдвигается в прошедшее, а невозможное становится полноправным настоящим. И всё. И ничего больше вы не способны усвоить ни в первый час, ни в первые даже сутки. Еще померцает вам в вашем отчаянии цирковая игрушечная луна: «Это ошибка! Разберутся!» Все же остальное, что сложилось теперь в традиционное и даже литературное представление об аресте, накопится и состроится уже не в вашей смятенной памяти, а в памяти вашей семьи и соседей по квартире. Это — резкий ночной звонок или грубый стук в дверь. Это — бравый вход невытираемых сапог бодрствующих оперативников. Это — за спинами их напуганный прибитый понятой. (А зачем этот понятой? — думать не смеют жертвы, не помнят оперативники, но положено по инструкции, и надо ему всю ночь просидеть, а к утру расписаться. И для выхваченного из постели понятого это тоже мука: ночь за ночью ходить и помогать арестовывать своих соседей и знакомых). … Традиционный арест — это еще потом, после увода взятого бедняги, многочасовое хозяйничанье в квартире жесткой чужой подавляющей силы. Это — взламывание, вскрывание, сброс и срыв со стен, выброс на пол из шкафов и столов, вытряхивание, рассыпание, разрывание — и нахламление горами на полу, и хруст под сапогами. И ничего святого нет во время обыска! При аресте паровозного машиниста Иношина в комнате стоял гробик с его только что умершим ребенком. Юристы выбросили ребенка из гробика, они искали и там. И вытряхивают больных из постели, и разбинтовывают повязки.1 И ничто во время обыска не может быть признано нелепым! У любителя старины Четвертухина захватили «столько-то листов царских указов» — именно, указ об окончании войны с Наполеоном, об образовании Священного Союза, и молебствие против холеры 1830-го года. У нашего лучшего знатока Тибета Вострикова изъяли драгоценные тибетские древние рукописи (и ученики умершего еле вырвали их из КГБ через 30 лет!). При аресте востоковеда Невского забрали тангутские рукописи (а через 25 лет за расшифровку их покойному посмертно присуждена ленинская премия). У Каргера замели архив енисейских остяков, запретили изобретенную им письменность и букварь — и остался народец без письменности. Интеллигентным языком это долго все описывать, а народ говорит об обыске так: ищут, чего не клали.

    Записки обывателя (повесть, 1921; опубл. посмертно в 1926)

    Получишь государственное вознаграждение. А сейчас или посмертно — решай сам.

    А это сэр Эльвуд Джордж Моррис. Он женился в начале XVII-го века. Его соперник в любви, некий коммодор Кэмпэбэлл Бэтни, решил с помощью подкупленного слуги отравить сэра Эльвуда. Но к великому счастью, любимая охотничья собака сэра Эльвуда вскочила на колени к хозяину и опрокинула кубок с отравленным напитком. Следуя приказу своего господина, она стала лизать пролитое вино. Лизнула раз, лизнула другой, и после третьего подохла… Посмертно она была возведена в дворянство.

    Эрвин Шрёдингер посмертно осуждён за жестокое обращение с животными.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *