Как читать по церковнославянски

Как читать по церковнославянски

Церковнославянский язык для начинающих

Чтобы понять народ, надо понять его язык. Люди верующие, которые хотят понимать язык богослужений, а также те, которым интересна история и культура России, часто задаются вопросом: — «Сложен ли церковнославянский язык для начинающих?».

Чтобы получить ответ, нужно вникнуть в суть вопроса. Что такое церковнославянский язык? Как он возник? Для чего использовался?

Вконтакте Facebook Twitter Google+ Мой мир Оглавление:

  • История возникновения языка
  • Церковнославянский алфавит (с переводом на русский)
  • Церковнославянская азбука
  • Церковнославянские цифры
  • Как научиться читать на церковнославянском
  • Уроки церковнославянского языка

История возникновения языка

В середине девятого века братьями Кириллом и Мефодием был создан славянский алфавит, получивший название “глаголица”. Этот алфавит был приспособлен к славянской речи, но буквы, которые там используются, очень необычны. Они не соотносятся ни с каким другим из известных языков. По существующей версии глаголица была специально создана для изложения церковных текстов. Но широкого распространения на Руси она не получила. В Хорватии на этом языке велись службы вплоть до 19 века, а у нас уже в десятом веке записей на глаголице почти не встречается. Есть предположение, что ее использовали как тайный язык. Широкое распространение получил другой алфавит, созданный учеником Кирилла — Климентом. Именно он и стал называться кириллицей.

Кириллица стала использоваться для записей священных текстов. Так возник церковнославянский язык. В его основе лежал язык древнерусский. Отличия заключались в том, что на древнерусском разговаривали в быту, а церковнославянский — он был для молитв и общения с Богом. В те времена его понимали простые люди, хотя сами на нем не разговаривали. Это был другой, “верхний” уровень языка. Не для житейских дел, хотя и всем понятный.

А дальше случился раскол. Обыденный язык развивался и менялся со временем. Менялась разговорная речь, менялось написание букв. Церковнославянский оставался неизменен. И простые обыватели перестали его понимать на должном уровне. Именно эта проблема заставляет желающих постичь глубже слова, которые произносят священнослужители, начать изучать древний язык.

Церковнославянский алфавит (с переводом на русский)

Знакомство с языком начинается со знакомства с буквами. Буквы, выстроенные в определенный порядок составляют алфавит. Кириллица насчитывала 43 буквы. Сейчас используют 41 букву.

Церковнославянская азбука

Азбуки предназначены для лучшего запоминания букв.

Чтобы писать достаточно алфавита, но запомнить, как произносится та или иная буквы бывает сложно. Поэтому для запоминаний используют азбуку, где каждая буква имеет свое “имя”.

Видео: Церковнославянская азбука для начинающих

Церковнославянские цифры

Десятичная система цифр, которыми мы пользуемся сегодня, возникла в Индии, хотя нам она более известна под названием “арабская”. Арабы, ведя многочисленные войны дошли до границ Индии и заимствовали ее систему счисления.

Позже эта система распространилась по всему миру. В России пользоваться арабскими цифрами стали с 18 века. А до этого момента роль цифр играли буквы, но со специальным значком — титлом. Титло ставилось над первой буквой, если число однозначное, либо на второй от конца — если число многозначное. Чтобы отметить тысячу, рядом с буквой ставилась косая палочка с двумя черточками.

Как научиться читать на церковнославянском

При кажущейся сложности, церковнославянский — наш родной язык. Многие слова не изменили своего значения и воспринимаются интуитивно. Но если вы хотите научиться читать правильно, то надо запомнить следующее:

  • как пишется — так и читается. Слова не сокращают, не “съедают” окончания.
  • некоторые слова пишут в сокращении. Над такими словами ставят сверху специальный знак (титло). Такие слова надо запомнить.
  • ударения часто не совпадают с современными.
  • некоторые буквы читаются по-разному в зависимости от их положения в слове.

Уроки церковнославянского языка

Сейчас церковнославянский язык изучается студентами исторических и филологических факультетов. Обязательно — в духовных семинариях. Также его изучают в воскресных школах. Но если нет возможности посещать такую, то есть различные учебные пособия и видеоуроки. Так что все в ваших руках.

Первый урок церковнославянского чтения

Второй урок церковнославянского чтения

Третий урок церковнославянского чтения

Алфавит

В церковнославянском языке алфавит состоит из 40 букв, большая часть которых по написанию и произношению соответствует русским буквам. Каждая буква церковнославянского языка имеет свое традиционное название.

Буквы Названия букв Произношение
аз
бУки
вЕди
глагОл
добрО
есть
живЕте
зелО
землЯ
Иже
и
кАко
лЮди
мыслЕте
наш
он
покОй
рцы
слОво
твЕрдо
ук
ферт
хер
от
цы
червь
ша
ща
ер Означает твердость предыдущего согласного.
Иногда заменяется знаком ,
который называется паерок или ерок.
eрЫ
ерь Означает мягкость предыдущего согласного.
ять
ю
я
омЕга
юс малый
кси
пси
фитА
Ижица произносится как , если перед ней стоит буква или .
В остальный случаях произносится как ,
при этом над ней стоит значок

По-разному пишутся, но одинаково произносятся следующие буквы и сочетания букв:

Церковнославянский алфавит был создан на базе греческого. Этим объясняется наличие ряда букв ( ), избыточных для передачи славянской речи. Греческим влиянием объясняется и правило, согласно которому сочетание читается как , а сочетание — как , например: .

Буква употреблялась для передачи особого гласного звука, представленного во многих славянских диалектах. В некоторых диалектах русского языка имеются различающиеся звуки и . На Западной Украине при чтении обычных церковнославянских текстов под ударением произносится как .

Надстрочные знаки и знаки препинания

В церковнославянском языке используются особые значки, которые ставятся выше уровня строки и называется надстрочными. Это знаки ударения, особый знак придыхания и знаки сокращения слова. Строгая система употребления надстрочных знаков возникает довольно поздно. Древнейшей рукописью с проставленными знаками ударения является Чудовский Новый Завет (середина XIV в.), новый перевод с греческого на славянский, выполненный, по преданию, святителем Алексием, митрополитом Московским. Окончательно система надстрочных знаков формируется к началу XVIII вв.

Знаки ударения

В церковнославянском языке ударение бывает трех видов:

  • — острое ударение, или
  • — тяжелое ударение, или
  • — облегченное ударение, или

Различие знаков ударения не связано с особенностями произношения. Так, слова и , и читаются одинаково. Церковнославянские знаки ударения заимствованы из греческого. Острое ударение ставится над гласной в начале и середине слова, например . Тяжелое ставится в том случае, если слово оканчивается на ударную гласную, например . Однако если после такого слова стоят слова: , не имеющие собственного ударения, то на предыдущем гласном сохраняется острое ударение, например: .

Облегченное ударение служит для того, что бы различить формы единственного числа и формы множественного (двойственного) числа. Например:

  • (И. ед) — (Р. мн.)
  • (Р. ед) — (И. или В. дв.)

Знак придыхания

Если слово начинается с гласной, то над этой гласной ставится знак придыхания, который по-славянски называется : . Этот значок никак не произносится. В славянских текстах он появился в связи с ориентацией на греческую орфографию. В древнегреческом языке знаки придыхания влияли на произношение.

Знак придыхания может совмещаться со знаком ударения. Сочетание этих знаков имеют специальные названия. Сочетание острого ударения и придыхания называется , а сочетание придыхания с тяжелым ударением называется

Знаки титла

Ряд слов в церковнославянском языке пишутся не полностью, а сокращенно. Сокращения выделяются при помощи специального знака, который называется знаком титла. Под титлом пишутся слова, относящиеся к сакральной сфере, т.е. обозначающие священные, почитаемые предметы, например — Бог, —Богородица, — Спас.

В некоторых случаях знак титла используют для того, чтобы отличить Бога (это слово пишется под знаком титла, когда речь идет о Боге, в Которого веруют христиане) от языческих богов (в этом случае пишется без знака титла). Точно так же, когда речь идет об ангелах Божиих, то слово пишется под знаком титла, а если говорится о падшем ангеле, сатане, то слово пишется полностью без знака титла и читается .

Имеется несколько вариантов знака титла:

  1. — простое титло.
  2. буквенные титла, (т.е. способ сокращения слова, когда одна из пропущенных букв выносится над строкой):
    • добро-титло —
    • глагол-титло —
    • он-титло —
    • рцы-титло —
    • слово-титло —

Знаки препинания

В церковнославянском языке правила постановки знаков препинания менее строгие, чем в русском, т.е. в одном и том же случае могут стоять разные знаки, а может и вообще отсутствовать какой-либо знак препинания. Следует обратить внимание на наиболее значительные отличия церковнославянских знаков препинания от современных русских:

  • Точка с запятой в церковнославянском языке указывает на вопросительную интонацию, т.е. выполняет те же функции, что и знак вопроса в современном русском языке: —Маловерный, почему ты усомнился? .
  • В богослужебных книгах вместо часто повторяющихся молитв и возгласов приводятся только первые слова. Так, вместо возгласа приводятся слова . При этом вместо многоточия ставится двоеточие. Если в богослужебной книге написано , то в этом месте целиком читается молитва Отче наш .
  • Мы видели, что в церковнославянском языке знак <;> (точка с запятой) соответствует вопросительному знаку современного русского языка. В функции точки с запятой в церковнославянском языке выступает точка, которая в этом случае называется малой точкой. По размеру она ничем не отличается от обычной точки, однако после нее предложение продолжается с маленькой буквы.
  • Строгих правил постановки запятых в церковнославянском языке нет. Но запятые, как и в современном русском языке, помогают понять членение предложения и выделить его основные части.

Цифровые значения букв

В церковнославянских текстах не употребляются арабские и латинские цифры. Для записи чисел используются буквы церковнославянского алфавита, которые имеют числовые значения. В этом случае над буквой ставится знак титла.

Если число записано двумя или более буквами, то знак титла, как правило, ставится над второй буквой от конца.

Числа от 11 до 19 записываются так: на первом месте — буквы, обозначающие единицы, а на втором буква , имеющая цифровое значение «десять», например — 11, — 12, — 13 и т.д.; числа от 21 и далее записываются так: сначала пишется буква, обозначающая десяток, потом буква, обозначающая единицу, например — 27, — 53, — 71. Это правило легко запомнить, если понять, что буквы в церковнославянском числе записываются так, как произносится число, например 11 — один-над-дцать (дцать — десять), 13 — три-над-дцать, 23 — два-дцать-три

Тысячи обозначаются знаком , который может присоединяться к любой букве, ниже уровня строки, например — 2000, — 9000, — 60 000, — 500 000.

Летосчисление может вестись как от Рождества Христова, так и от сотворения мира. Временной промежуток между этими событиями, по церковному преданию, равен 5 508 годам. Следовательно, если дата указана как (7 500), то это обозначает 1992 г. от Рождества Христова или же по-славянски

Местоимение в старославянском языке

Местоимение в старославянском языке было представлено значительным числом слов, количество которых постепенно в истории славянских языков уменьшалось (например, в русском языке). Исходная славянская система различала личные и неличные местоимения. Существенным отличием первой группы, представленной местоимениями 1 и 2 лица всех чисел и лично-возвратным местоимением ceáå, является наличие категории лица и отсутствие категории рода, которая характеризовала большинство неличных местоимений. Система древних славянских личных местоимений отражала «речевую» оппозицию: 1 л. – говорящий, 2 л. – слушающий. Личного местоимения 3 л. не было. Его функцию выполняли указательные местоимения (è, «, ~; онъ, она, оно). Личные местоимения при склонении отражали древний характер основ – супплетивный, сохраняющийся и в современных славянских языках. При этом в некоторых падежах личные местоимения выступали в двух формах – основной и энклитической (Д.п. ед. и мн.ч., Вин.п. ед.ч.): мънh (ми), намъ (ны); тебh (ти); вамъ (вы).

Указательные местоимения, входившие в группу неличных местоимений, были одной из многочисленных групп. Разнообразие указательных местоимений было связано с семантикой и функцией этих слов. Помимо функции личного местоимения 3-го лица, è, «, ~ участвовали в процессе создания местоименных (полных) форм имен прилагательных и причастий, полной формы сравнительной степени прилагательных.

К числу указательных относились также сь, с», се, тъ, та, то. Функциональная разница названных местоимений была, вероятно, обусловлена грамматическим значение местоимений: употребление местоимения зависело от степени известности или близости упоминаемого лица, предмета (явления) говорящему и слушающему.

Если лицо или предмет был близок говорящему, а в тексте или повествовании – автору, употреблялись местоимения сь, с», се(этот, эта, это). Если лицо или предмет был близок слушающему, т.е. собеседнику, то в тексте или повествовании употреблялись местоимениятъ, та, то (тот, та, то). В тех случаях, когда лицо или предмет не имели отношения к собеседникам или подчеркивать эти отношения не было необходимости, употреблялись слова è, «, ~ или онъ, она, оно. Семантическая и функциональная близость этих местоимений предопределили их изменение: в эпоху древнейших старославянских памятников письменности образовали единую форму, взявшую Им.п. от местоимений онъ, она, оно,а парадигму склонения – от è, «, ~. Этим и объясняется «супплетивизм» форм этих местоимений. Рано утратившиеся è, «, ~ сохранялись в относительныхместоимениях èже, «же, ~же (который, ко­торая, которое). В число указательных принято включать: овъ, ова, ово; такъ, така, тако.

Группа неличных местоимений, по данным памятников письменности, была представлена также притяжательными, определительными, вопросительными, неопределенными местоимениями.

К притяжательным местоимениям традиционно относились слова, соотносимые с личными местоимениями с точки зрения указания на принадлежность какому-либо лицу (я – мои, мо», мо~; ты – твои, тво», тво~; мы – нашь, наша, наше; вы – вашь, ваша, ваше). Обобщенный характер притяжательности реализовывался в местоимениях свои, сво», сво~.

Перечисленные местоимения изменялись по мягкому варианту склонения, как местоимения è, «, ~.

Достаточно представительной в старославянской морфологической системе была группа определительных местоимений, включавшая следующие слова: дроугъ, дроуга, дроуго; инъ, ина, ино; вьсь, вьс», вс~; вьсакъ, вьсака, вьсако; сиць, сица, сице (так, така(я), тако(е); иже, «же, ~же (образованные в результате слияния указательных местоимений è, «, ~ и частицы же и соответствующие значениям ‘который’, ‘которая’, ‘которое’).

Вопросительные местоимения къто, чьто представляли собой сложение корней къ- и чь- и частицы -то (указанные корни вычленяются в местоимениях кыи, ка», ко~ и чии, чи», чи~ в значении – соответственно – ‘который’, ‘чей’). Изменение этих местоимений соответствовало твердому и мягкому вариантам склонения. При этом следует обратить особое внимание на форму Тв.п. местоимения къто: по закону слоговой гармонии корневой задненёбный согласный перед гласным дифтонгического происхождения менялся на и в Тв.п. появлялась форма цhмь. При склонении местоимения чьто в Р.п. образовывалась форма чесо.

Особенности при склонении местоимений наблюдались у слов:

етеръ (‘некий’, ‘один’), которое изменялось по именному склонению;

которыи (котерыи) – по типу полных прилагательных;

кыи – в Им. и Вин. п. имело окончания полных прилагательных, а формы косвенных падежей образовывались от разных основ (коj- или кыj-).

Местоимения (местоименные прилагательные) еликъ ‘какой’, коликъ ‘какой, сколький’, толикъ ‘такой, столький’ в памятниках письменности встречаются как с окончаниями именного склонения, так и местоименного (Р.п.: елика, толика; Дат.п. толикоу и еликомоу, Тв.п. еликомь и елицhмь).

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *