Да убоится жена мужа

Да убоится жена мужа

Цитата из Библии. В Послании святого апостола Павла к Ефесянам (гл. 5) сказано об отношениях мужа и жены:

«1. Итак, подражайте Богу, как чада возлюбленные,
2. и живите в любви, как и Христос возлюбил нас и предал Себя за нас в приношение и жертву Богу, в благоухание приятное.
3. А блуд и всякая нечистота и любостяжание не должны даже именоваться у вас, как прилично святым.
4. Также сквернословие и пустословие и смехотворство не приличны вам, а, напротив, благодарение;
5. ибо знайте, что никакой блудник, или нечистый, или любостяжатель, который есть идолослужитель, не имеет наследия в Царстве Христа и Бога.
6.

Никто да не обольщает вас пустыми словами, ибо за это приходит гнев Божий на сынов противления;
7. итак, не будьте сообщниками их.
8. Вы были некогда тьма, а теперь — свет в Господе: поступайте, как чада света,
9. потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине.
10. Испытывайте, что благоугодно Богу,
11. и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте.
12. Ибо о том, что они делают тайно, стыдно и говорить.
13. Все же обнаруживаемое делается явным от света, ибо все, делающееся явным, свет есть.
14. Посему сказано: «встань, спящий, и воскресни из мертвых, и осветит тебя Христос».
15. Итак, смотрите, поступайте осторожно, не как неразумные, но как мудрые,
16. дорожа временем, потому что дни лукавы.
17. Итак, не будьте нерассудительны, но познавайте, что есть воля Божия.
18. И не упивайтесь вином, от которого бывает распутство; но исполняйтесь Духом,
19. назидая самих себя псалмами и славословиями и песнопениями духовными, поя и воспевая в сердцах ваших Господу,
20. благодаря всегда за все Бога и Отца, во имя Господа нашего Иисуса Христа,
21. повинуясь друг другу в страхе Божием.
22. Жены, повинуйтесь своим мужьям, как Господу,
23. потому что муж есть глава жены, как и Христос глава Церкви, и Он же Спаситель тела.
24. Но как Церковь повинуется Христу, так и жены своим мужьям во всем.
25. Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее,
26. чтобы освятить ее, очистив банею водною посредством слова;
27. чтобы представить ее Себе славною Церковью, не имеющею пятна, или порока, или чего-либо подобного, но дабы она была свята и непорочна.
28. Так должны мужья любить своих жен, как свои тела: любящий свою жену любит самого себя.
29. Ибо никто никогда не имел ненависти к своей плоти, но питает и греет ее, как и Господь Церковь,
30. потому что мы члены тела Его, от плоти Его и от костей Его.
31. Посему оставит человек отца своего и мать и прилепится к жене своей, и будут двое одна плоть.
32. Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви.
33. Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа.»

Да убоится жена

Застенчивый Хе

1.
Для тех, кто читает Писание по вечерам, не ново.
«Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа»
( Послания св. ап. Павла к Ефесянам _5.33)
«Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь и предал Себя за нее» (Послания св. ап. Павла к Ефесянам _5.25).
Замуж выйти – не напасть. Как бы замужем не пропасть. (Русская поговорка)
Язык мой — враг мой. (русская пословица)
Слово толковое стоит целкового. (русская пословица)
Язык впереди ног бежит. (русская пословица)
— О, как звучен, как прекрасен греческий язык! — говорил он со сладким выражением; и, как бы в доказательство своих слов, прищурив глаз и подняв палец, произносил: — Антропос!
(Чехов. Человек в футляре)
2.
Взглянем на мужчину и женщину. Нет, не в зеркало. Не в учебник анатомии. И не в красочный журнал. Заглянем прямо в глаза, прямо в народную душу. Можно сколько угодно рассуждать об отношении к жене, женщине, у разных народов. Красноречивее скажет сам за себя язык того народа, чей взгляд на мужчину и женщину захотелось нам узнать. Язык, который впереди ног бежит.
Начать следует, конечно, с англосаксов. Во-первых, потому что английский называют первейшим международным языком. Во-вторых, потому что он упрямо лезет в любую речь, русскую ли, турецкую.
Итак, по английски.
Человек, существительное………………………..man.
Мужчина, существительное………………………man.
Женщина, существительное……………………… woman.
В английском языке человек отождествляется с мужчиной. Женщина, это кто-то при человеке, нечто вторичное, приданное человеку, производная от человека. Есть man, есть и woman. А нет мэна – нет и вумэна.
На юг! К благородным испанцам! По-испански будет, конечно, по-другому… Как бы не так.
Человек…………………………………………………………….. hombre.
Мужчина…………………………………………………………… hombre, в животном значении – macho.
Женщина…………………………………………………… mujer.
Ба! И на испанском мужчина – человек. А женщина? А женщина, выходит, пока, не совсем человек.
Ну, уж, у изысканных французов, конечно, всё станет на свои места. Чёрта с два!
И по-французски
Человек………………………………………………………. homme.
Мужчина……………………………………………………… homme.
Женщина……………………………………………………… femme.
И у французов мужчина – человек! А женщина? А женщина – женщина.
Вся надежда на пунктуальных и честных немцев.
И у немцев
Человек…………………………………………….Mann, Mench.
Мужчина, сами понимаете, всё тот же Mann.
А женщина? Нет, женщина и у немцев не Mann. А всего-навсего, Frau.
Переместимся к востоку. Как там у соседей?
У поляков вот что.
Человек……………………… osob, osoba, muzczyzna, ludzie, czlowiek.
Нетрудно догадаться, что мужчина и у поляков…………….. muzczyzna, czlowiek.
Надо ли говорить, что слово czlowiek русскому человеку и без словаря понятно.
А женщина? Женщину поляки называют ласковым словом кобета……. Kobieta.
Как ни прискорбно, но и на малороссийском диалекте
мужчина ……………………………. чоловiк.
Ну, а жiнка, она и в Мелитополе жинка.
Хочется, не хочется, а приходится обобщить: слово мужчина в европейских языках тождественно слову человек.
А вот в русском языке слово человек обозначает человека, независимо от половой принадлежности. Быть человеком у русских не является привилегией мужчины. Слово «человек» не тождественно слову «мужчина». В русском языке женщина такой же человек, как и мужчина. Слово Человек по-русски означает человека. И женщина, и мужчина с полным правом называются ЧЕЛОВЕК. Нет в русском языке дискриминации. Такое вот уважительное отношение к женщине в русском языке. Заметим, что и в белорусском тоже. И на белорусском наречии жанчына такi жа чалавек, як мужчына.
3.
Так почему ж, «убоится жена»?
В воронежских сёлах бытует поговорка «боится – значит уважает». С чего бы это, если вдуматься? Ведь страх и уважение настолько несовместимы. Как говорил товарищ Саахов, торопиться не надо. Надо разобраться.
Слово «бояться» толкуется в современном языке, как опасаться, робеть, пугаться, трусить, сомневаться, остерегаться. На белорусском наречии «баязлiвы» — робкий, трусливый.
«Уважать» обозначает чтить, ценить высоко. На белорусском наречии будет «паважаць». А выражение «узяць увагу» означает «обратить внимание».
На языке вятичей слово бояться имело более широкое понятие. Глагол «боятися» имел также значения «чтить, уважать, заботиться». Рязанские говоры, как и белорусские – прямые наследники вятичского говора. В воронежских, липецких, тамбовских сёлах слово «боязливый» означало в, не такую уж далёкую, старину не только «робкий», но и «стеснительный», «смущающийся».
«Чо плясать-то не йдёшь с девками, спрашивали на посиделках «малого»?
«Боюсь» — отвечал «малый».
«Малый», который мог быть и двухметрового роста, означало «парень». И этот «малый» вовсе не трусил, а стеснялся девок, относился к ним с почитанием. Не то, что европейские охальники, девок за человека не признающие.
Из старины пришла и поговорка «боится – значит, уважает».

Если понимать эту фразу буквально, тогда всё становится на свои места. «Боится мужа своего» означает «уважает».
4.
Замуж выйти – не напасть…
За мужа. Чувствуете?
За мужем. Этим всё сказано. Отныне все заботы и хлопоты берёт на себя муж. Отныне муж – ЗАщитник и ЗАступник. Отныне муж утешит и приласкает.
ЗА мужем – как ЗА каменной стеной!
Что по поводу замужества говорят нам разные языки об отношении разых народов к замужеству? А то же самое, примерно, что и о «человеке».
Банальные, рядовые, сухие слова.
Английский………………………………. married.
Испанский………………………………. se cas; con.
Польский…………………………………. o;eni; si; z.
Французский……………………………… mari;.
Где тут, в этих бесчувственных словах видно, что за каменной стеной? Где видно, что защитит? Замужество у них, там, банальный марьяж, и больше ничего.
И только на финском женщина тоже идёт замуж.
Финский мужчина mies, женщина nainen, замуж naimisissa.
Чувствуется многовековое соседство финнов и русских.
Да убоится жена мужа своего!
Так-то вот…

© Copyright: Застенчивый Хе, 2012
Свидетельство о публикации №212102700761

Список читателей / Версия для печати / Разместить анонс / Заявить о нарушении

Другие произведения автора Застенчивый Хе

Рецензии

Написать рецензию

По-русски:
человек — человек;
Муж — муж;
мужчина — муж добившийся чина;
жена — муж же (такой же) только — на, возьми (даёт, отдаётся).
А как Вам такая трактовка, мой старинный глубокообожаемый знакомец?!
С уваажением,
Дарья Михаиловна Майская 18.03.2015 09:50 • Заявить о нарушении

+ добавить замечания

Спасибо… спасибо…
ЖЕНА — она от бога нам дана!
Замечу, что на белорусском наречии произносится — женЧина.
Ну, замечу также, далеко не все мужЧины стремятся к Чину.
Застенчивый Хе 18.03.2015 16:40 Заявить о нарушении

Здравствуйте ещё раз и многая лета! Глубокоуважаемый
Застенчивый! Обожаю читать Ваши произведения, наслаждаюсь
каждым Вашим замечанием.
Всё — море вкуса, такта, доброжелательности!
С уважением и большой симпатией,
Дарья Михаиловна Майская 18.03.2015 18:02 Заявить о нарушении

+ добавить замечания

На это произведение написано 26 рецензий, здесь отображается последняя, остальные — в полном списке.

Написать рецензию Написать личное сообщение Другие произведения автора Застенчивый Хе

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *