Арамейский язык учить

Арамейский язык учить

Арамейский алфавит

Арамейские письменности составляют одну из двух основных ветвей северносемитского алфавита, другой его основной ветвью является ханаанейская письменность. У. Ф. Олбрайт — признанный авторитет в этой области — считает «вполне вероятным, что употребление северозападного семитского алфавита применительно к арамейскому языку восходит не далее чем к X в. до н.э.». Самым древним из сохранившихся арамейских письменных документов является короткая надпись, открытая в Телль-Халайфе (древнем Гозане) и опубликованная в 1940 г. Однако первым значительным памятником следует считать надпись с именем правителя Дамаска. У. Ф. Олбрайт датирует ее примерно 850 г. до н.э.

Раннеарамейские царские надписи (IX и VIII вв. до н.э.): 1 — надпись Закира, царя Хамата и Луаша; 2 — самая ранняя царская арамейская надпись: стела арамейского царя Бен Хадада; 3 — надпись Бар-Рекуба, царя Сам’ала (Сам’ал — маленькое арамейское государство (у совр. курдской деревни Зенджирли), в свое время бывшее довольно значительным.

Другой важной древней надписью является стела Закира, царя Хамата и Лу’-аша, которую Олбрайт относит примерно к 775 г. до н.э. Она была открыта в 1904 г. французским консулом А. Поньоном в Афисе, расположенной к юго-западу от Халаба. Таблетка из слоновой кости, открытая в 1928 г. Ф. Тюро-Данженом и А. Барруа в Арслан-Таше в долине р. Серуджа, посвящена, по-видимому, царю Хазаилу, правившему в IX в.

до н.э. Фрагменты весьма важной стелы были обнаружены в 1930 г. в Суджине, расположенном к юго-востоку от Халаба. В основном самые древние арамейские надписи, к сожалению весьма немногочисленные, относятся к IX, VIII и VII вв. до н.э.

Несколько сот памятников, главным образом небольшого размера, относятся к последующим столетиям. Много арамейских папирусов и остраков найдено в Египте; в их числе знаменитые элефантинские папирусы, дающие нам сведения религиозного и экономического характера о еврейской военной колонии в Египте.

Арамейский папирус из Элефантины, иудейской военной колонии в Египте (V в. до н.э.).

Древнейший из арамейских папирусов, найденных в Египте, относится, по-видимому, к 515 г. до н.э. В числе самых важных арамейских надписей должны быть упомянуты следующие: греко-арамейская и лидийско-арамейская билингвы; стела из Нераба, датируемая VI в. до н.э.; надпись из Теймы (Северная Аравия), относящаяся к V в. до н.э.; недавно найденные в Телль эль-Халайфе Н. Глюком остраки, датируемые VI—IV вв. до н.э., а также надпись, найденная в Таксиле, в северо-западной Индии, датировавшаяся сначала IV в. до н.э., I сейчас III в. до н.э.

Во второй половине I тыс. до н.э. арамейское письмо получило самое широкое распространение на всем Ближнем Востоке, став официальным письмом западных провинций Персидского царства.

В целом в развитии арамейской письменности различают два основных периода:

  1. ранний период, с IX по VII в. до н.э.;
  2. арамейский «золотой век», когда арамейский язык стал lingua franca и официальным языком Ближнего Востока, а арамейское письмо — официальной графикой Персидской державы.

По мнению некоторых ученых (например, Розенталя), на семи остраках, найденных в 1903—1913 гг. во время раскопок в древнем Ассуре и относящихся к середине VII в. до н.э., представлен некий тип переходной арамейской письменности. Верхняя часть букв b, d и r уже открыта, но s еще сохраняет старую форму: W.

Развитие наиболее характерных букв (‘, h, teth, y, k, m, s, q и s) в арамейских скорописных документах (с середины VII в. до н.э. до начала V в. до н.э.) (по У. Ф. Олбрайту).

По мнению Розенталя, арамейская письменность Ахеменидской державы, возникшая, с точки зрения некоторых ученых, не в западной, а в восточной ее части, была вплоть до II в. до н.э. совершенно единообразной, независимо от того, высекались ли письмена на камне или были написаны на папирусе и пергамене; это единообразие следует приписать тому обстоятельству, что арамейский язык был официальным языком ряда областей, где он никогда не являлся разговорным. Профессор Олбрайт различает четыре типа ранней арамейской скорописи: 1) письменность VII в. до н.э.; 2) и 3) письменность первой и второй половины VI в. до н.э.; 4) письменность начала V в. до н.э.

Интересные арамейские документы, найденные в Египте, были опубликованы Г. Р. Драйвером. Они написаны на коже; тринадцать из них отличаются более или менее хорошей сохранностью. Об открытии их было объявлено в 1933 г.; во время второй мировой войны они были приобретены Бодлейанской библиотекой в Оксфорде. Г.Р. Драйвер датирует эти документы примерно 411-408 гг. до н.э.; это письма персидских чиновников, но язык и письменность их весьма схожи с языком и письменностью других арамейских документов, найденных в Египте. Г.Р. Драйвер сообщает также об открытии семи хорошо сохранившихся арамейских папирусов, обнаруженных в подземной галерее, примерно в двухстах милях к югу от Каира.

Здесь следует отметить два особых обстоятельства. Во-первых, арамейский язык и письменность не имели большого значения в период существования арамейских государств. Они стали lingua franca Ближнего Востока лишь через много лет после того, как арамеи утратили независимость. Во-вторых, на собственно арамейской территории найдено лишь очень небольшое число арамейских надписей. Арамейских надписей из Сирии, датируемых временем после VI в. до н.э., нет совсем. Очень немного весьма коротких надписей было найдено и в Палестине. Наиболее значительные арамейские надписи найдены в Ассирии, Персии, Каппадокии, Ликии, Лидии, Киликии, Северной Аравии, особенно много в Египте; известное количество надписей найдено в Греции, Афганистане, Индии и других странах.

С самого начала между арамейским алфавитом и клинописной системой начался своего рода поединок. Это было длительное сражение (оно длилось вплоть до начала нашей эры) между сложной теократической системой письма, доступной только привилегированным классам, и простой «демократической» системой, доступной каждому.

Развитие

Постепенно арамейское письмо приобретало отчетливые характерные черты:

1) верхняя и боковая части некоторых букв оставались незамкнутыми (бет, далет и реш, ‘айин);

2) наблюдалось стремление сократить количество отдельных линий, например, в буквах хет и тет;

3) округлились углы, развились лигатуры.

Все эти тенденции проявились уже в персидский период. К V в. до н.э. процесс формирования арамейского письма полностью завершился. Об этом можно судить по надписи из Теймы (Северная Аравия), а также по арамейской скорописи на папирусе, которая употреблялась в Египте между 500 и 200 гг. до н.э.

Вульгарный арамейский

Некоторые из сохранившихся арамейских документов написан арамейским письмом, но на своего рода «вульгарном арамейском» то есть на арамейском языке, смешанном с другими языками или же подвергшемся сильному влиянию чуждых языковых форм.

В этом плане интересна надпись, найденная в 1923 г. Э. Херцфельдом в Накш-и Рустеме и опубликованная в 1938 г.; первоначально она рассматривалась как арамейская, а затем как персидская, но написанная арамейским письмом. Действительно, некоторые слова в ней кажутся арамейскими, другим же до сих пор объяснения не найдено.

Армазское арамейское письмо

Две интересные надписи были открыты в 1940 г. в Армазн, в 22 километрах от Тбилиси, во время проводившихся там раскопок, которыми руководил грузинский археолог И. Джавахишвили. Краткое сообщение об этих надписях было сделано в том же году на сессии Ученого совета Института языка, истории и материальной культуры в Тбилиси, а также 1 марта 1941 г. на конференции Академии наук Грузинской ССР. Одна из этих двух надписей является греко-арамейской билингвой. Греческий текст, содержащий десять строк, был опубликован в 1941 г. С. Каухчишвили и А. Шанидзе. Арамейский текст был опубликован Георгием Церетели в «Известиях Института истории и материальной культуры им. Марра», т. XIII, 1942 («Арамейская двуязычная надпись из Армази близ Мцхета в Грузии»), Он содержит одиннадцать строк, написанных новой разновидностью арамейского письма, которую Церетели предлагает называть армазским арамейским письмом. Язык текста «варварский», грамматически неправильный, с отклонениями, аналогичными тем, которые имеются в арамейских словах (гетерограммах) сасанидских надписей. Церетели датирует надпись I или II в. н.э.

Резюме этой статьи с многочисленными полезными замечаниями и дополнениями опубликовано профессором Г. У. Бэйли в «Caucasica» (JRAS, 1943, часть 1 и 2, стр. 1—3). По мнению Бэйли, надпись отражает этап, на котором в тексты, первоначально бывши целиком арамейскими, стали проникать персидские слова; со временем этот процесс усиливался, «подобно тому как в буддийских согдийских текстах наблюдается большее количество арамейских гетерограмм, чем в манихейских, в христианских же текстах они совершенно отсутствуют».

В вышеупомянутой статье Г.В. Церетели приводит также три строки из второй арамейской надписи.

ДРЕВНЕЕВРЕЙСКИЙ ЯЗЫК, язык, распространённый в древней Палестине. Приблизительно до 2 века находился как в устном, так и в письменном употреблении, затем использовался как письменный язык евреев средних веков и Нового времени. Искусственно возрождённая форма древнееврейского языка — иврит. Древнееврейский язык зафиксирован в эпиграфических памятниках (с конца 10 века до нашей эры) и в своде текстов, сформировавших к 3 веку до нашей эры канон Ветхого Завета. Древнееврейский язык последних веков до нашей эры и первых веков нашей эры отражён в ранней раввинистической литературе (так называемый мишнаитский древнееврейский язык).

Древнееврейский язык относится к ханаанейской подгруппе семитских языков. В языке эпиграфических памятников выделяют израильский (северный) и иудейский (южный) диалекты; в Ветхом Завете географическая вариативность языка не прослеживается. Языковая специфика архаической поэзии (например, Песнь Деворы в 5-й главе Книги Судей) и поздних прозаических памятников (книги Ездры, Неемии, Есфири и др.) обусловлена временем создания этих памятников и их жанровыми особенностями.

Реклама

В консонантизме древнееврейского языка 23 фонемы (утрачены прасемитские межзубные, эмфатический латерал, увулярные; сохраняется неэмфатический латерал ŝ). Все согласные, кроме гуттуральных и r, могут быть удвоены. Глухие и звонкие смычные фонемы (р, t, k, b, d, g) имеют спирантные варианты с тенденцией к их превращению в самостоятельные фонемы. В вокализме 7 полногласных фонем (å, а, ä, е, i, о, u) и 4 редуцированные (ǝ, ă, å, а), фонологический статус редуцированных гласных (в частности, характер оппозиции «ǝ — нулевой звук») не вполне ясен. Ударение фонологически значимо (сравни bǻnu ‘в нас ‘ — bǻnú ‘они построили ‘), хотя большинство словоформ имеют ударение на последнем слоге. Подвижность ударения при словоизменении обусловила возникновение сложной системы вокалических чередований.

В именной морфологии — противопоставление мужского рода (не маркирован) и женского (с показателями -å, -Vt), единственного и множественного числа (показатель мужского рода -im, женского — -ot). У некоторых типов имён при образовании множественного числа наблюдается аблаут (сравни mäläk ‘царь ‘ — множественное число målåkim). Показатель двойственного числа -аyim присоединяется к ограническому кругу лексем. Падежные отношения выражаются аналитически (прямой объект оформляется предлогом ?et; принадлежность — соположением вершинного и зависимого имени, иногда с фонетическими изменениями: dåbår ‘слово ‘, dåbar dawid ‘слово Давида ‘). Имеется окончание -å с направительным значением (уаmm-å ‘к морю ‘). Определённый артикль имеет вид ha-.

В глагольной морфологии — редуцированная система пород (5 пород), «внутренний» (апофонический) пассив, суффиксальное (перфект) и префиксальное (имперфект) спряжения, выражающие значения прошедшего и будущего времени (сравни kåtab ‘он написал ‘ — yiktob ‘он напишет ‘). Значение настоящего времени выражается активным причастием (hu koteb ‘он пишет ‘). В повествовательном тексте сочетания форм перфекта и имперфекта с союзом wå/wa ‘и ‘ имеют значения, противоположные значениям этих форм без данного союза: сравни wǝkåtab ‘он напишет ‘ (wǝ с перфектом) — wayyiktob ‘он написал ‘ (wa с имперфектом); интерпретация этого явления остаётся спорной. Имеются наклонения: императив (kǝtob ‘напиши ‘), когортатив (только в 1-м лице: ?äšmǝr-å ‘да сохраню я ‘), у некоторых глаголов — юссив (сравни имперфект уåkum ‘он встанет ‘ — юссив уåkom ‘пусть он встанет ‘). 2 инфинитива — сопряжённый (kǝtob), абсолютный (kåtob).

Нейтральный порядок слов — «подлежащее + сказуемое» в именном предложении, «сказуемое + подлежащее + (прямое дополнение)» в глагольном. Зависимые слова следуют за вершинными.

В лексике: арамеизмы, заимствования из аккадского языка, древнеегипетского языка, древнеперсидского языка, в мишнаитских памятниках — грецизмы и латинизмы.

Эпиграфические памятники древнееврейского языка записаны близким к финикийскому письму палеоеврейским письмом (консонантным алфавитом с ограниченным применением знаков W, Y и Н для передачи гласных), вышедшим из употребления в последние века до нашей эры и сменившимся так называемым квадратным письмом (смотри Западносемитское письмо).

В середине 1-го тысячелетия нашей эры для последовательной передачи гласных фонем была разработана система диакритических знаков.

Друзья! Мы учимся сами и помогаем учить ЛЮБЫЕ современные языки
________________________ и древние языки Земли. (кликни на список 40 языков).
А ТЫ ХОЧЕШЬ
самостоятельно за 8 месяцев
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ВЫУЧИТЬ АРАМЕЙСКИЙ ЯЗЫК ? _ _ _ _ _ _ _ _
3400-1300 лет назад арамейский язык выполнял роль лингва-франка (т.е. языка
международного общения) на значительной территории Ближнего Востока,
арамейский язык был разговорным языком Иудеи во времена Иисуса Христа.
Чрезвычайно близок к ивриту.
. Вот статья Википедии об арамейском языке. (Внизу статьи Википедии читай ссылки о реконструкции языка).
.
Мы — это проект МИР-2050 — группа энтузиастов, изучающих языки.
И мы предлагаем тебе быть не только теоретиком древних книг, но и сделать
арамейский язык современным и разговорным – для общения на нём с друзьями.
Потрудись – РЕКОНСТРУИРУЙ ЯЗЫК – то есть составь словарь 1000 слов,
переведи тексты на арамейский и надиктуй их на микрофон.
Затем самостоятельно учись по программе “МИР2050”.
Мы ждём от тебя эти файлы – мы их разместим на сайте МИР2050 – в подарок другим!
ПРОГРАММА САМООБУЧЕНИЯ:
2 часа в неделю читай вслух, 3 часа в неделю – переводи. Точнее:
А) по понедельникам – переводи и читай вслух ТЕКСТЫ на арамейском языке,
Б) по средам – слушай и переводи вслух АУДИО-ЗАПИСИ,
В) по пятницам – читай вслух и переводи РАЗГОВОРНИКИ.
. . . и через 4 месяца начинай беседовать (на этом языке) с твоими единомышленниками. Подробнее: скачай ПЛАН ТВОЕГО ИЗУЧЕНИЯ АРАМЕЙСКОГО ЯЗЫКА. И учись.
а через 6-8 месяцев ты будешь хорошо говорить по-арамейски и переводить.
ПОЖЕЛАНИЕ:
В самообучении главное — система и цельность.
Мы надеемся, что вы легко выучите этот ваш любимый язык с помощью созданных файлов,
занимаясь устным и письменным языком КАЖДУЮ НЕДЕЛЮ.
Древние языки были намного содержательней и умнее современных языков.
Выучив один из них, вы повысите ваш уровень знаний
и осознаете понятия, которых нет в русском языке.
Успехов!
.
———————————————————————————
главная страница лингво-сайта “МИР2050”. http://mir2050.narod.ru
———————————————————————————
страница сайта МИР2050 о «ДРЕВНИХ ЯЗЫКАХ». http://mir2050.narod.ru/old-languages1.html
.
Владимир Ф., инженер-переводчик.
Петербург.
1 дек.2010 = 0002 посетителя
Если хотите помочь с проверкой файлов, то пишите нам Felds@narod.ru

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *