Алла митрофанова

Алла митрофанова

Почему Н.В. Гоголь заканчивает комедию «Ревизор» «немой сценой»?

Николай Васильевич Гоголь – великий русский писатель. Его произведения бессмертны: типичность гоголевских персонажей выходит далеко за пределы времени, в котором жил и творил писатель. Одно из таких «вечных» произведений — пьеса «Ревизор».
В комедии Гоголь задумал посмеяться над тем, что «действительно достойно осмеяния всеобщего». Он сумел в своей пьесе «собрать в одну кучу все дурное в России», какое он тогда знал, все несправедливости. Тема «Ревизора» сама по себе носила острый политический характер. Но самое главное, что хотел показать Гоголь, – не пороки отдельных людей, а ложные понятия об обязанностях, присущие большинству чиновников того времени. Благодаря этому, маленький захолустный городок, где царит произвол, где нет даже полицейского порядка, где власти образуют группу мошенников и грабителей, воспринимается как символ всей николаевской системы.
Многие признают, что сколько бы раз они не смотрели «Ревизора», всегда были захвачены финалом, поразительным по красоте, по силе эмоций, по необычности и совершенной неожиданности сюжета. Гоголь как драматург достиг того, что зрительный зал в финале пьесы «был потрясен одним потрясением». Что же это за потрясение?
Гоголь придавал большое значение заключительной сцене, которая начинается после ошеломляющей фразы жандарма о приезде «нового» ревизора. Это известие шокирует чиновников города N, волнуя вместе с тем читателей и зрителей. «Немая сцена» — один из кульминационных моментов в пьесе. Степень потрясённости героев после сообщения о том, что «приехавший по именному повелению из Петербурга чиновник требует вас сей же час к себе», лучше и выразить невозможно, чем пораженным молчанием. Молчанием потому, что нечего говорить в такой ситуации опозоренным чиновникам, которые сами загнали себя в ловушку.
Сюжет комедии довольно прост: в захолустном городке проезжего человека (Хлестакова) приняли за ревизора, которого как раз в это время ожидало начальство. Вплоть до конца комедии развитие сюжета основывается на испуганной психологии чиновников. При этом, чем яснее и очевиднее становится игра Хлестакова, тем больше городничий и чиновники убеждаются в том, что он именно и есть петербуржский ревизор. Явный обман они принимают за тонкую маскировку проверяющих инстанций. Тот факт, что Хлестаков ни за что «не платит», заставляет превратно истолковывать каждый шаг, каждое слово героя: значит, крупный чин!
Завязка «Ревизора» также выбрана необычайно удобно. Известие о ревизоре, задевая всех за живое, сразу разоблачает каждого чиновника как одного из участников плутовской компании. Их последующий разговор и взаимные упрёки создают неприглядную картину всеобщего мошенничества, взяточничества и произвола. Всё они — порождение вековой бюрократической системы, никто из них не чувствует гражданского долга, каждый занят своими ничтожными интересами.

Духовный и нравственный уровень их крайне низок. А ведь это люди, в руках которых находится судьба народа, судьба всей России!
Теперь, когда мы увидим то, что хотел показать нам драматург в своём произведении, вернёмся к финальной сцене. Она несёт символический характер, подчёркивая идею неминуемого возмездия, которая представляется, как «гроза в дали идущего закона».
Очень красноречивы позы каждого действующего лица этой сцены. Наиболее выразительны позы городничего («посередине в виде столба с распростёртыми руками и закинутою назад головою»), как бы взывающего к Богу. Городничий в этот момент понимает, что не Хлестаков обманул его, а он сам обманулся. И, несомненно, он и является основным героем в немой сцене. Его жена и дочери стоят «с устремившимся к нему движением всего тела». К кому же они ещё бросятся за защитой?.. Позы остальных персонажей выражают либо вопрос, либо потрясение, либо растерянность. Почтмейстер превращается в знак вопроса, у Луки Лукича потерянное выражение лица. Специально автор поставил Землянику, судью, Добчинского и Бобчинского по левую сторону от него, чтобы показать, кому он доверял за всё время пребывания Хлестакова. В немой сцене есть только обманутые каким-либо способом люди. Поэтому в ней нет Хлестакова – ложного «ревизора».
Гоголь в немой сцене использует слово «окаменели». Люди бездействуют, замирают от осознания того, что с ними так подло поступили. Если бы их совесть была чиста, то они бы непременно нашли, что ответить обидчику, но как быть, если они сами погрязли во взяточничестве, обмане, самодурстве? Остается только молчать…
Теперь мы видим, что немая сцена – это не только эффективное эмоциональное воздействие, в этой сцене заключён основной смысл произведения. Мог ли Гоголь закончить комедию «Ревизор» иначе? Я считаю, что нет. Оцепенение пройдет, Городничий, наверняка найдет способ выкрутиться и из этой ситуации, но это уже другая история. Главное, что обман рано или поздно раскрывается и неважно, с помощью чего: правды или другого обмана.

Николай Васильевич Гоголь. Комедия «Ревизор»

Николай Васильевич Гоголь. Комедия «Ревизор»

История создания комедии «Ревизор»
В 30-е годы XIX века Гоголь серьезно задумывается о будущем русской комедии. Писатель считает, что комедия выполнит своё назначение только тогда, когда идея произведения выявится в системе образов, в композиции, в сюжете, а не в прямых словесных назиданиях, с наказанием пороков на глазах зрителей.
Гоголь обратился к Пушкину: «Сделайте милость, дайте какой-нибудь сюжет, хоть какой-нибудь, смешной или несмешной, но русский чисто анекдот. Рука дрожит написать тем временем комедию».
В ответ на просьбу Гоголя Пушкин рассказал ему историю о мнимом ревизоре, о забавной ошибке, которая повлекла за собой самые неожиданные последствия. На основе этой истории Гоголь написал свою комедию «Ревизор». Над текстом комедии писатель работал 17 лет. История была типичной для своего времени. Известно, что в Бессарабии приняли за ревизора издателя журнала «Отечественные записки» Свиньина. В городе Устюжна, на другом конце России, некий господин, выдав себя за ревизора, обобрал весь город. Были и другие подобные истории, о которых рассказывают современники Гоголя. То, что пушкинский анекдот оказался столь характерным для русской жизни, делало его особенно привлекательным для Гоголя. Он писал в «Петербургских записках 1836 года» : «Ради бога, дайте нам русских характеров, нас самих дайте нам, наших плутов, наших чудаков на сцену их, на смех всем!». В основе сюжета комедии – переполох среди чиновников, их стремление скрыть от ревизора свои «грешки» . Героем комедии стала чиновничья масса. Гоголь осмеял тёмные стороны российской действительности: произвол власти, взяточничество, невежество, хамство, казнокрадство.

Главными героями в произвдении являються:
Городничий, уже постаревший на службе и очень неглупый по-своему человек. Хотя и взяточник, но ведет себя очень солидно; довольно сурьезен; несколько даже резонер; говорит ни громко, ни тихо, ни много, ни мало. Его каждое слово значительно. Черты лица его грубы и жестки, как у всякого начавшего службу с низших чинов. Переход от страха к радости, от грубости к высокомерию довольно быстр, как у человека с грубо развитыми склонностями души. Он одет, по обыкновению, в своем мундире с петлицами и в ботфортах со шпорами. Волоса на нем стриженые, с проседью.

Хлестоков, молодой человек лет двадцати трех, тоненький, худенький; несколько приглуповат и, как говорят, без царя в голове, — один из тех людей которых в канцеляриях называют пустейшими.

Говорит и действует без всякого соображения. Он не в состоянии остановить постоянного внимания на какой-нибудь мысли. Речь его отрывиста, и слова вылетают из уст его совершенно неожиданно. Чем более исполняющий эту роль покажет чистосердечия и простоты, тем более он выиграет. Одет по моде.

Осип,слуга, таков, как обыкновенно бывают слуги несколько пожилых лет. Говорит сурьезно, смотрит несколько вниз, резонер и любит себе самому читать нравоучения для своего барина. Голос его всегда почти ровен, в разговоре с барином принимает суровое, отрывистое и несколько даже грубое выражение. Он умнее своего барина и потому скорее догадывается, но не любит много говорить и молча плут. Костюм его — серый или поношенный сюртук.

Иллюстрации к пьесе Гоголя «Ревизор»

Считая Гоголя величайшим из русских писателей, П.М.Боклевский посвятил всю жизнь иллюстрированию его произведений. Огромное количество вариантов портретов героев «Ревизора» и «Мёртвых душ» создано художником за сорок лет. Многие актёры, играя в «Ревизоре» или в «Мёртвых душах», в костюме и гриме стремились воплотить персонажи Боклевского.

В 1858 году появилась «Галерея гоголевских типов». Альбом состоит из 14 больших литографий. Персонажи «Ревизора» изображены во весь рост. Портреты их снабжены подписями, взятыми из текста комедии. Волшебный карандаш Боклевского передаёт все оттенки чувств героев. Черты лица, руки, поза, костюм предельно выразительны. Рисунки тоновые, их объёмность достигается плавной растушёвкой. Здесь представлен второй лист этого альбома, на котором во весь рост изображён Осип, слуга Хлестакова. В противоположность своему барину, он неряшлив, нечёсан, лицо заросло. Брови насуплены, взгляд угрюмый, даже дикий. На нём старый сюртук, дырявые сапоги. В правой руке Осипа сапожная щётка, а на левую натянут изящный, тонкой кожи сапожок Хлестакова. Осип чистит его с остервенением. В эту минуту злосчастный сапог заменяет Осипу его пустого и дрянного барина. При каждом взмахе щётки Осип приговаривает: «Эх, если б узнал это старый барин! Он не посмотрел бы на то, что ты чиновник, а, поднявши рубашонку, таких бы засыпал тебе, что дня б четыре ты почёсывался…» Грозный Осип, воюющий с сапогом, — остроумная находка Боклевского.

Боклевский после реформы 1861 года ещё раз обращается к «Ревизору». Так появился в 1863 году его знаменитый «Бюрократический катехизис» – пять литографированных сцен из «Ревизора». Теперь Боклевский, используя сцены из «Ревизора», хотел показать не злоупотребления отдельных чиновников, а систему взглядов, широко бытующую среди государственных служащих. Здесь представлен пятый лист – «Общественные отношения бюрократов»–, изображающий сцену городничего с купцами: «Что, самоварники, аршинники, жаловаться? Архиплуты, протобестии, надувалы морские…» Городничий зверем бросается на провинившихся перед ним купцов. Фигура городничего дана в резком движении. Левая рука вытянута, она обличает, указательный палец тычет купца в бороду. Правая рука со сжатым кулаком за спиной. Ещё миг, ещё один разворот плеч, и «почтенные » узнают, как жаловаться на начальство. Купцы, прижатые городничим, явно оробели, головы их опущены. Лишь один из них не обнаруживает раскаяния – купец, стоящий с краю. Он молод, борода, брови, кудри его черны, фигура мощная, атлетическая; он в фартуке, на поясе в чехлах ножи. Это мясник. Он смотрит исподлобья, с трудом сдерживая себя. Эта богатырская фигура, выдвинутая на передний план, целиком принадлежит замыслу художника (её у Гоголя нет) и весьма заостряет содержание сцены.

Работа Боклевского над «Ревизором» не оканчивается и после «Бюрократического катехизиса». Есть две более поздние серии портретов героев «Ревизора» во весь рост – одна контурная, другая объёмная, тоновая. Здесь представлен рисунок из тоновой серии. Это новая трактовка образа городничего. Произнося слова «Обедаешь где-нибудь у губернатора, а там — стой, городничий…», он торжествует, хохочет. Отогнутым большим пальцем левой руки он показывает назад, через плечо, на тех чиновников, которые отстали от него и влачат жалкое существование где-то в глуши. В своём толковании образа городничего Боклевский не повторяет вариант 1858 года. Не благодушие и приятность, а дерзость и наглость выскочки подчёркивает в этом персонаже автор.

Помимо портретов во весь рост Боклевский оставил не менее двух альбомов погрудных изображений героев «Ревизора». Всего за свою жизнь художник создал не менее шести различных вариантов серий рисунков к «Ревизору». Бобчинский и Добчинский Хлопов

Боклевский Пётр Михайлович (1816 — 1897) — один из крупнейших русских художников-иллюстраторов.
Родился в селе Елшино 12 июня в семье военного. Учился в Московском университете, служил губернским секретарем в Рязани. Жил на два города, находясь в Петербурге, брал уроки у профессора петербургской Академии художеств живописца А.Е. Егорова, с 1845 посещал академический класс К.П. Брюллова и мастерскую П.К. Клодта. В Рязани скандальную славу получили его карикатуры на самодурство местного губернатора П.С. Кожина. Позднее жил в основном в Москве. Последний период жизни художника был труден из-за бедности и болезней, но над иллюстрациями он работал, чуть ли не до самой смерти.

Александр Иосифович Константиновский (1906-1958) — график, театральный художник, заслуженный деятель искусств РСФСР.

А.И. Констатиновского учился в Киевском художественном институте (1924-1925) у братьев В. и Ф. Кричевских и у Н. Бурачека, во Вхутеине (1926-1930) у С. Герасимова, И. Рабиновича.

Первые самостоятельные работы А.И. Констатиновского в театре относятся к 1924-1925 гг. («Проделки Скапена» Ж.Б. Мольера (1924), «Смерть Пазухина» М. Салтыкова-Щедрина (1925) – в Киевском театре студийных постановок).

А.И.Констатиновский работал как театральный художник в Москве, Ленинграде, Свердловске и других городах. Наиболее значительные работы художника в театре — «Лес» А. Островского (1936г.), «Фиделио» Л. Бетховена (1954), «Франческа да Римини» С. Рахманинова (1956), «Спартак» А. Хачатуряна (1958) и др.

Современная критика о пьесе Гоголя «Ревизор»
«В каком-то городке, излагает содержание комедии Булгарин, городничий, земский судья, почтмейстер, смотритель училищ, попечитель богоугодных заведений представлены величайшими плутами и дураками. Помещики и отставные чиновники — ниже человеческой глупости. Жена и дочь городничего кокетки, каких… нельзя найти в малом городишке… Купцы и подрядчики сущие разбойники; полицейские чиновники ужас! В этом-то городишке все крадут, берут взятки, делают величайшие глупости, сознаются чистосердечно друг перед другом в своих плутнях и даже преступлениях (например, почтмейстер говорит, что он всегда распечатывает чужие письма, из одного любопытства) и живут да поживают дружно и мирно, приводя только в недоумение зрителя, не понимающего, каким чудом этот городишко, в котором нет честной души, может держаться на земном шаре, когда ни хищные волки, ни лисицы не могут жить в обществе».

Свой вывод Булгарин начал с предположения о возможности существования подобных городишек только на «Сандвичевых Островах, во времена Капитана Кука», но в конце статьи уже отказался от подобной категоричности. Он пишет, что Гоголь, желая представить русский уездный городок, изобразил городок малороссийский или белорусский… Да и сам городничий не мог бы взять такую волю в Великороссийском городке, между служащими да отставными дворянами». «Словом, — заканчивает свою мысль Булгарин,— городок автора «Ревизора» не русский городок, а Малороссийский или Белорусский, так незачем было клепать на Россию».

«Ревизор», — по словам Булгарина,— не комедия, т. к. на административных злоупотреблениях комедию построить нельзя».
Статья Сенковского в «Библиотеке для чтения» с небольшими изменениями повторила мнение «Северной пчелы». Так же, как Булгарин, Сенковский советует Гоголю «оберегать себя от ряда необдуманных похвал», исходящих из некой «котерии» . Последняя, нуждаясь в «примечательном таланте», который можно было бы противопоставить барону Брамбеусу, избрала своим героем Гоголя и превозносит его до небес. По мнению Сенковского, ото делает Гоголя человеком, стоящим «на пропасти, прикрытой цветами».

Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 338 | Нарушение авторских прав

Эпилог

— Кто автор этой модели? — мрачно спросил император.

— В адрес моей персоны претензии прошу не выставлять! — поспешила предупредить лепестронная секретарша.

— Что-то не так, шеф? — заволновался Варг, на всякий случай отодвигаясь от стоящего напротив зеркала Ивана.

— А мне нравится, — хмыкнул Палыч.

— Шикарный костюмчик получился. В таком не стыдно под венец идти, поверь.

— Я, кажется, спросил, кто автор идеи? — ледяным тоном повторил вопрос Иван.

— Лучшие портные работали, — заверил императора Семен.

— Эльфийские или шуахрские? — продолжал допытываться император.

— И те и другие поработали, — хихикнула лепестронная секретарша. — Такой ор стоял, пока ты тут в отключке лежал! Дивмар с Маиали настаивали на традиционном колере камзола: Владыка Леса должен быть во всем зеленом! Представители Империи потребовали черный цвет: только такой колер положен темному императору на свадебной церемонии. Сексимен настаивал на белом цвете: его дочь за темного не выйдет замуж никогда! Потом начали вносить свои корректировки тролли, оборотни, вампиры. Златовласка от имени конклава баньши потребовала на тебя саван нацепить, но ей так сильно возражали, что ты начал просыпаться раньше времени, не долечившись, и…

— И они пришли к консенсусу, — удрученно вздохнул Иван, грустно рассматривая свой костюм.

Костюмчик действительно получился классный. Верхняя четверть камзола справа была белая, слева черная, ниже талии правая половина была уже зеленого цвета, а слева красного (вампиры все же настояли на своем). И завершала ансамбль камышовая юбка — непременный атрибут свадебного обряда троллей.

— Одну деталь забыли, — вздохнул юноша.

— Какую?

— Ща исправим!

— Здесь явно не хватает шутовского колпака, — пояснил Иван.

— Шеф, а может быть, не стоит? — заволновался Варг. — Где они его тебе сейчас найдут? Обряд вот-вот начаться должен. Да и тестю может не понравиться.

— А вот это ему нравится? — ткнул пальцем в зеркало Иван.

— Не знаю. Он его еще не видел.

— Да вы с ума сошли, ребята!

— Ты еше не вижел, как бгакошошетание пгохожить бужет, — прошамкал только что вошедший в комнату Эльвар.

— Что с тобой? — встревожился Иван.

— Это он с папой о помолвке с Улькарой фон Грыздерю поговорил, — захихикала лепестронная секретарша. — Ариман так обрадовался перспективе нянчить в будущем внучат-тролльчат, что твой брат теперь новые зубки отращивает.

— Ну это не страшно, — успокоился юноша. — Раз сразу насмерть не прибил, значит, считай, благословил. А что ты там насчет обрядов говорил?

— В окно выгляни, — хмыкнул Варгул, — поймешь.

Император выглянул и невольно рассмеялся. На большой поляне рядом с его императорским древом-домом стоял батюшка с переносным алтарем, а неподалеку от него паслась самка единорога с маленьким жеребенком и смотрела на святого отца таким взглядом, что тот мелко крестился и вибрировал всем телом, обливаясь потом, выступившим на его лице явно не от жары. А за его спиной стояли эльфы, гномы, тролли, вампиры, знать Шуахра и прочих светлых королевств вперемешку с подданными его Империи.

— Нет, ну что за дела? — возмутился Иван. — Не успел глаза продрать, и сразу под венец. Даже не объяснили толком, чем там все закончилось. Детей-то хоть спасли?

— Всех вытащили из подвалов, не волнуйся. Все живы и здоровы, — успокоил друга Варг. — А насчет спешки тестя своего благодари. Боится, улизнешь из-под венца, оставив его с носом. Ты ведь у нас теперь жених завидный. Не только Владыка Леса, но и император. Как заклятие Мелиссы и Генефа спало, все светлые королевства добровольно под твою руку пошли. Так что после свадьбы тебе еще придется выдержать церемонию присяги.

— Кошмар! А где Виана? Почему я ее не вижу?

— С ней тоже все нормально, не волнуйся. Твою принцессу уже практически вылечили.

— От чего? — вскинулся Иван.

— От зависимости. Пока она в эльфийку превращалась, подсесть успела на молочко единорога, — удрученно вздохнул герой.

— Вы что, из нее наркоманку сделали? — ужаснулся император.

— А ты чего хотел? Знаешь, почему у эльфов такие большие уши? Чтоб лес услышать. Но чтобы с ним еще и разговаривать, надо столько выпить!

— Чего?!!

Ответом императору был дружный смех, и юноша понял, что эти черти его элементарно разыграли. А еще он понял, что здесь собрались не столько подданные, сколько верные и преданные друзья…

Сам писатель считал, что единственным честным лицом в пьесе является смех. «Странно: мне жаль,— писал Гоголь в «Театральном разъезде»,— что никто не заметил честного лица, бывшего в моей пьесе. Да, было одно честное, благородное лицо, действовавшее в ней во все продолжение ее. Это честное, благородное лицо был — смех». Вспомните его слова из «Авторской исповеди»: «Если смеяться, то так уж лучше смеяться сильно и над тем, что действительно достойно осмеянья всеобщего. В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу все дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним разом посмеяться над всем».
Прекрасно понимая силу сатиры, смеха, Гоголь при их помощи пытался улучшить жизнь общества. Особое обращает на художественное мастерство, которое проявилось в композиции пьесы, лепке характеров действующих лиц и в самой проблематике произведения. Комедия Гоголя отличается необычностью построения. С первых слов городничего завязывается действие, однако события, обычно предшествующие завязке и связанные с экспозицией, становятся известными зрителю значительно позже — они разбросаны по всей пьесе.
Необычна и развязка комедии — ее сначала трудно и определить. На первый взгляд, она намечена отъездом Хлестакова: сделано предложение о свадьбе дочери городничего, чиновники рады, что удалось провести ревизора. Но зрители-то знают, что Хлестаков — пустышка, что на этом действие закончиться не может. Появляется Шпекин и сообщает, кто такой Хлестаков. Все понимают, что одурачены. Найдены и виновники — Бобчинский и Добчинский. Все омрачены, больше всех городничий. Действие идет на спад. И вдруг — сообщение жандарма о приезде настоящего ревизора. Это — новое в драматургии того времени. Как замечают исследователи творчества Гоголя, «трудно даже решить, что перед нами — развязка ли, или кульминация, или завязка нового, совершенно непохожего на прежнее, действия. Скорее всего, и то, и другое, и третье»
Известный режиссер В. И. Немирович-Данченко говорил: «Этот финал представляет одно из самых замечательных явлений сценической литературы… Как одной фразой городничего он завязал пьесу, так одной фразой жандарма он ее развязывает,— фразой, производящей ошеломляющее впечатление опять-таки своей неожиданностью и в то же время совершенной необходимостью».

Гоголь придавал финалу большое значение. Не случайно он подробнейшим образом описал эту сцену. Есть даже ее рисунок, который приписывают автору комедии; Узнав от почтмейстера, кто такой Хлестаков, все поражены и огорчены, им становится не по себе. Они, такие пройдохи, приняли «фитюльку» за ревизора, вознаградили, обогрели его да еще и в дорогу снарядили как большого вельможу. Но страшнее всего было новое известие, от которого можно действительно онеметь: приехал настоящий ревизор. Что нового готовит чиновникам эта встреча, смогут ли они удержаться на своих должностях?
* «В «Ревизоре», — писал Белинский,— нет сцен лучших, потому что нет худших, но все превосходны, как необходимые части, художественно образующие собою единое целое, округленное внутренним содержанием».
В пьесе есть два основных конфликта:
* внутренний — столкновение городничего и горожан: «Купечество да гражданство меня смущает…»
* внешний — между чиновниками города и ревизором. «Этим вторым конфликтом автор ставит вопрос о путях, способах решения основного, главного конфликта пьесы между существующим полицейско-бюрократическим правлением и населением, хотя конфликт этот почти не получил сценического воплощения».
Однако о нем следует говорить, ибо писатель, как отмечалось выше, не ограничивал свою задачу только тем, чтобы посмеяться над уездными чиновниками. Гоголь создает типичные характеры, в которых нашли отражение характерные черты людей самодержавно-крепостнической эпохи. Роль каждой, самой незначительной личности в пьесе заметна, ибо она несет большую смысловую нагрузку. Примером может служить бессловесный персонаж доктор Гибнер. Его имя Христиан означает «милосердный, сострадающий», однако Гоголь снабжает его такой фамилией, которая снимает все, что связано с милосердием: лекарь Гибнер далек от народных масс, не тратит на их лечение лекарств, а поэтому в больнице люди «как мухи выздоравливают», т. е. гибнут. Не случайно фамилия Гибнер и слово «гибнут» — одного корня. Или другой пример: унтер-офицерская вдова, которая появляется на мгновение и произносит лишь несколько реплик, но по ним можно составить биографию человека, представить целую эпоху.

Похожие сочинения

  1. Рецензия к комедии

    В «Ревизоре», — вспоминал Гоголь впоследствии, я решился собрать в одну кучу всё дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливости, и за одним…смотреть целиком

  2. Разоблачение пороков чиновничества в комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»

    В комедии «Ревизор» Н. В. Гоголь с большой обличительной силой обнажает пороки общества времен царской России. В центре его внимания находятся представители чиновничества, причем их образы автор воплощает в характерных персонажах небольшого уездного…смотреть целиком

  3. Комедия «Ревизор»

    На зеркало неча пенять, коли рожа крива. Народная пословица Николай Васильевич Гоголь — замечательный русский писатель, умевший подметить и высмеять отрицательные стороны российской действительности. Наряду с Фонвизиным и Грибоедовым…смотреть целиком

  4. «Сыграть роль чином выше своего собственного» (по комедии Н. В. Гоголя «Ревизор»)

    Пьеса Н. В. Гоголя «Ревизор» положила начало комедии общественных нравов и характеров. Захолустный провинциальный городок — место действия пьесы. Время действия — 1831 год, что выясняется по высказываниям судьи. Усиление политической реакции в…смотреть целиком

  5. Сатирическое изображение чиновников в комедии Гоголя «Ревизор»

    Сюжет комедии «Ревизор», так же как и сюжет бессмертной поэмы «Мертвые души», был подарен Гоголю А.С. Пушкиным. Гоголь давно мечтал написать комедию о России, высмеять недостатки бюрократической системы, которые так хорошо…смотреть целиком

  6. Почему Н В Гоголь заканчивает комедию «Ревизор» «немой сценой»

    Гениальная гоголевская комедия написана в Петербурге осенью 1835 года – зимой и весной 1836 года. Считается, что сюжет пьесы был подсказан Гоголю А. С. Пушкиным, а также основан на реальных фактах российской действительности, в которой нередки были случаи…смотреть целиком

  7. Мир, в котором живет Хлестаков

    В разноголосице толков и споров о пьесе наметилось три главенствующих мнения. Одни видели в комедии дерзкую клевету на существовавшие в России порядки, подрыв авторитета дворян и чиновников. Другие воспринимали пьесу как забавный и непритязательный фарс….смотреть целиком

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *